約 4,085,662 件
https://w.atwiki.jp/ttsa/pages/14.html
PL/SQL勉強メモ Oracle Database 11g Express Editionインストール 途中で聞かれるパスワードはSYS,SYSTEMユーザに適用される。 デフォルトのセットアップ情報 宛先フォルダ C \oraclexe\ Oracleホーム C \oraclexe\app\oracle\product\11.2.0\server\ Oracleベース C \oraclexe\ Oracle Databaseリスナー のポート 1521 Oracle Services for Microsoft Transaction Server のポート 2030 Oracle HTTPリスナー のポート 8080 参考 http //www.atmarkit.co.jp/fdb/ref/ref_oracle.html http //www.shift-the-oracle.com/sqlplus/ SQL*Plusのコンソールからデータベースの起動 DOSコマンドプロンプトからSQL*Plus起動 sqlplus /NOLOG SQL CONNECT system/zxcvbnm AS SYSDBA SQL STARTUP systemはユーザ名(最初から登録されている) zxcvbnmはパスワード(インストールする時に入力しているはず) ユーザを追加する とりあえず新しくユーザを追加して作業をする。 ユーザ作成構文 CREATE USER my_name IDENTIFIED BY "my_password" [DEFAULT TABLESPACE my_tablespace] [TEMPORARY TABLESPACE my_temp_tablespace] [PROFILE my_profile] OS認証で SYSDBA に接続。NETのサンプル通り、深くは追求しない… CONNECT / AS SYSDBA TEST_USER追加 CREATE USER TEST_USER IDENTIFIED BY "TEST_USER" テスト用なので権限拡大と使用容量を無限にしておく。 GRANT DBA TO TEST_USER; GRANT UNLIMITED TABLESPACE TO TEST_USER; ユーザを確認する SELECT * FROM all_users; 表を作成 CREATE TABLE working ( id NUMBER NOT NULL PRIMARY KEY, dt DATE, name VARCHAR2(24) ); CREATE TABLE log ( -- id NUMBER NOT NULL IDENTITY, logtime TIMESTAMP NOT NULL, msg VARCHAR2(48) ); 表を削除する DROP TABLE working; 表定義の確認 DESCRIBE working レコードを追加 INSERT INTO working (id, dt, name)VALUES(1, 2000/01/01 , AAA ); INSERT INTO log (logtime, msg)VALUES(CURRENT_TIMESTAMP, AAA ); ループしてみる DECLARE cnt NUMBER; BEGIN cnt = 0; LOOP EXIT WHEN cnt = 10; cnt = cnt + 1; END LOOP; END; 1レコードを抽出して変数に読み込む ※DBMS_OUTPUTパッケージを使用して変数の内容を表示している。 デフォルトでは表示がOFFになっているため以下でONにする必要がある。 SET SERVEROUTPUT ON DECLARE row working%ROWTYPE; row0 VARCHAR2(24); row1 VARCHAR2(24); row2 VARCHAR2(24); BEGIN SELECT * INTO row FROM working WHERE id=1; SELECT * INTO row0,row1,row2 FROM working WHERE id=1; DBMS_OUTPUT.PUT_LINE(row0 || , || row1 || , || row2); DBMS_OUTPUT.PUT_LINE(row.id || , || row.dt || , || row.name); END; カーソルを使って複数レコードを抽出する DECLARE CURSOR cur IS SELECT * FROM working; row cur%ROWTYPE; BEGIN OPEN cur; LOOP FETCH cur INTO row; EXIT WHEN cur%NOTFOUND; DBMS_OUTPUT.PUT_LINE(row.id || , || row.dt || , || row.name); END LOOP; CLOSE cur; END; ファイルに出力してみる オラクルが提供するPL/SQLパッケージ「UTL_FILE」を使用してファイル出力を行う。 --TEST_USERに実行権限を与える CONNECT / AS SYSDBA GRANT EXECUTE ON UTL_FILE TO TEST_USER; --ディレクトリオブジェクト一覧を確認 SELECT * FROM ALL_DIRECTORIES; --ディレクトリオブジェクト作成 CREATE DIRECTORY temp AS C \temp\ ; --ディレクトリオブジェクトのアクセス権限を付与 GRANT READ,WRITE ON DIRECTORY temp TO TEST_USER; --ファイル出力 DECLARE fh UTL_FILE.FILE_TYPE; BEGIN --ファイルオープン ※ディレクトリオブジェクト名は大文字じゃないとエラーになる fh = UTL_FILE.FOPEN( TEMP , test2.txt , w ); UTL_FILE.PUT_LINE(fh, testtest ); UTL_FILE.FCLOSE(fh); END; 2015-02-27 17 58 08 (Fri);
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3575.html
登場人物 フィオルディリージ:フェラーラ出身でナポリに住む姉妹 ドラベルラ:フェラーラ出身でナポリに住む姉妹 グルエルモ:フィオルディリージの恋人 フェルランド:ドラベルラの恋人 デスピーナ:侍女 ドン・アルフォンソ:老哲学者 合唱 兵士たち、召使たち、水夫たち等 序曲 第1幕 第1景 カフェテラス (フェルランド、グリエルモ、ドン・アルフォンソ) No.1 三重唱 フェルランド あのドラベルラ がそんなこと、 ばかばかしい、 あの姿を そのままに、 優しい愛 の真心。 グルエルモ あのフィオルディリージ が裏切り、 ばかなこと、 愛の誓い いつまでも、 変わることは あるものか。 ドン・アルフォンソ 無駄に歳(とし)は とらんつもりだ。 このあたりで 議論はよそう。 フェルランド、グリエルモ いや、このまま には済まされぬ、 聞き捨てならぬ その言葉。 ドン・アルフォンソ これはどうも… フェルランド、グリエルモ 証拠を見せろ、 でなければ 刀を抜け、 長いよしみ もこれまで。 (剣に手をかける) フェルランド、グリエルモ (独白) 命にかけて 聞き捨てならぬ、 今の言葉、 かりそめにも 聞き捨てはならない(ならぬ)。 フェルランド 今の言葉、今の言葉、 さぁ答えろ、さぁ答えろ。 グリエルモ 聞き捨てはならぬ、 聞き捨てはならぬ、 さぁ答えろ、さぁ答えろ。 ドン・アルフォンソ (独白) ばかげたこと! これはどうも、 何とかうまく 証しを立てねば、 まぁ待ってくれ、まぁ待ってくれ。 レチタティーヴォ フェルランド、グリエルモ 取り消すか、剣を 抜いて相手になるか。 ドン・アルフォンソ (落ち着いて) 争うのは テーブルの上だけだ。 フェルランド それならば答えろ、 なぜ彼女の愛の誠を 認めないのだ! ドン・アルフォンソ <カット> 何と無邪気な! フェルランド 冗談はやめろ、天に誓って… ドン・アルフォンソ 俺は地に誓おうか、 愛する友よ、 これだけは君らに 分かってもらいたい、 彼女らといえど ほかの女たちと変わらぬただの 女だということを、つまり女神でも なければ天使でもないと… フェルランド、グリエルモ 彼女は あ…永遠に、変わらず… ドン・アルフォンソ まぁ落ち着いて とくと見るがいい。 女の真心とは何かと! No.2 三重唱 ドン・アルフォンソ (冗談まじりに) いつも変わらぬ女 の真心とは、 話には聞くが、さてほんとに あるものか、さあそれは、誰も知らない。 フェルランド (情熱的に) あの人に限り、 ドラベルラ、 変わらぬ真心。 あの人に限り、 変わらぬ真心、 ドラベルラ。 グリエルモ あの人に限り、 フィオルディリージ、 変わらぬ真心。 あの人に限り、 変わらぬ真心、 フィオルディリージ。 ドン・アルフォンソ そんなものがこの 世にあるのもか、 ばかげた話さ。 いつも変わらぬ女 の真心とは、 話には聞くが、 ほんとに、あるものか、 誰も知らぬ、誰も知らぬ。 レチタティーヴォ フェルランド 詩人の夢さ。 グリエルモ 年寄の愚かさ。 ドン・アルフォンソ まぁいい、では聞くが、 一体どこに その証拠がある、女たちの 変わらぬ誠の、 またその上に君たちだけ を愛するという? フェルランド 長い経験… グリエルモ 高い教養… フェルランド 大したものだ… グリエルモ 妙なるハルモニー… フェルランド 岩のごとく… グリエルモ 揺るがぬ彼女の… フェルランド 愛の… グリエルモ 真心… フェルランド 気高い… ドン・アルフォンソ 涙、くちづけ、口説(くぜつ)、ため息、 笑わせちゃいかん。 フェルランド 何だと、 ばかにするのか? ドン・アルフォンソ まぁ静かに。 もしそれを証明し たら君らの考えも変わるかな? グリエルモ そんなこと! フェルランド ありえない! ドン・アルフォンソ よしやろう! フェルランド 賭けは、 ドン・アルフォンソ 百ゼッキーネ。 グリエルモ お望みどおり。 <カット> ドン・アルフォンソ ではここで、誓うか、 あの二人には何も言わない、 知らせないと。 フェルランド 誓う。 ドン・アルフォンソ 軍人の名誉にかけるか? グリエルモ わが名誉にかけて。 ドン・アルフォンソ 私の指図どおり 異存はないか? フェルランド よし。 グリエルモ すべて。 ドン・アルフォンソ ブラヴィッシミ! フェルランド、グリエルモ ブラヴィッシモ、 シニョール ドン・アルフォンソ! フェルランド 君の金で楽しませてもらおう。 グリエルモ (フェルランドに) その金で俺は何をしようか? No.3 三重唱 フェルランド 妙なるセレナーデ、 あの人のために、 捧げよう、妙なるセレナーデ。 グリエルモ あの人のために 僕はすばらしい ご馳走を用意しよう、 すばらしいご馳走を。 ドン・アルフォンソ わしも呼んでくれるか? フェルランド、グリエルモ 勿論あなたも お招きしましょう、 勿論あなたも。 フェルナンド、グリエルモ、ドン・アルフォンソ わが恋のために 杯(はい)を重ねよう。 愛の女神を 讃えていざ乾杯、 わが恋のために 杯(はい)を重ねよう。 わが恋のために 杯(さかずき)を上げ、 愛の女神に 感謝を捧げよう。 (退場) 第2景 海岸にある庭園 (フィオルディリージとドラベルラは脇の壁に掛っている肖像画を見つめている) No.4 二重唱 フィオルディリージ まぁ見てご覧よ、 この絵姿、 ねぇ、ねぇ、この口もと、 気高い姿 この世にま れなお方。 ドラベルラ これを見てよ、 燃えるような瞳、 胸を焦がし 焼き尽くす 燃える瞳、 胸を焦がし 焼き尽くす。 フィオルディリージ りりしい雄姿、 そして恋人。 ドラベルラ 優しい声は 甘い蜜のように、 そして火のような情熱。 フィオルディリージ 私、夢のように幸せ。 ドラベルラ 私こんなに幸せ。 フィオルディリージ、ドラベルラ もしもこのこ ころがいつか 変わることがあれば。 フィオルディリージ あれば、あればとんでも ないことよ。 とんでもないことよ。 もしもこのこ ころがいつか 変わることがあれば、あた しの命の終わる時、 命の終わる時ですわ、 もしもそんなことがあれば。 ドラベルラ あたしの、命の終わる 時ですわ。 終わる時ですわ、 命の終わる時ですわ、 もしそんなことがあれば、 もしもこのこ ころがいつか 変わることがあればあた しの命の終わる時。 フィオルディリージ そんなことが、そんなことが、 あればそんな、ことがあれば、 とても生きておれませぬ。 レチタティーヴォ <カット> 第3景 (前景の人々、ドン・アルフォンソ) フィオルディリージ あの方がみえたわ。 ドラベルラ いえ違うわ、あれはアルフォンソ 様よ、つまらない。 フィオルディリージ ようこそ シニョール ドン・アルフォンソ。 ドン・アルフォンソ いやどうも。 ドラベルラ 何か、あったのかしら、あの方が 見えないのは、どうかなさったの? 私の… フィオルディリージ あの方は… ドン・アルフォンソ あぁ何ということだ! No.5 アリア ドン・アルフォンソ 何と申したらいいやら、 口は開いても 喉につかえて 言葉にならぬ。 どうしたら、いいやら、 ほんとにとんだこと! 何と申したらいいやら(別訳:どうすればいいことやら)、 悪いお知らせ、 これは辛くて、 この口からは 辛くて言えませぬ。 レチタティーヴォ フィオルディリージ どうぞ、お願いです、ドン・アルフォンソ、 死んでしまいそうです。 ドン・アルフォンソ お二人とも 気を確かに持って。 ドラベルラ あぁ神よ、何か 恐ろしいことが、まさかもしや あの方がお亡くなりに? フィオルディリージ あの方も? ドン・アルフォンソ あぁいくらか、それよりはましです。 ドラベルラ お怪我? ドン・アルフォンソ いや。 フィオルディリージ ご病気? ドン・アルフォンソ でもない(別訳:いやいや)。 フィオルディリージ ではそれは? ドン・アルフォンソ 出陣です、 国王の命令で。 フィオルディリージ、ドラベルラ まぁ、ひどい! フィオルディリージ でお立ちは? ドン・アルフォンソ 今すぐに。 ドラベルラ 引き止めることはできないの? ドン・アルフォンソ 駄目です。 フィオルディリージ 何も言わずに。 ドン・アルフォンソ お会いするのが彼らに は恐ろしいのです。 もし望まれるなら、 そこに… ドラベルラ 何処に? ドン・アルフォンソ さぁ君たち、入りたまえ。 第4景 (フィオルディリージ、ドラベルラ、ドン・アルフォンソ、旅支度のフェルランド、グリエルモ) No.6 五重唱 グリエルモ おぉ、神よ、この足は 石のように重い。 フェルランド あぁ声も震えて 何も言えませぬ。 ドン・アルフォンソ いかなる悲しみも 雄々しく耐えるのだ。 フィオルディリージ、ドラベルラ 恐ろしいことを、 今はそのお手で あたしの哀れなこの胸を ただ一突きに。 フェルランド、グリエルモ 愛しき恋人よ、 しばしの別れ。 ドラベルラ (フェルランドに) いえ、いえ、ゆかずに。 フィオルディリージ (グリエルモに) お別れするより。 ドラベルラ あなたのお傍で。 フィオルディリージ 死なせてください。 フェルナンド (ドン・アルフォンソにそっと) 聞いたか? グリエルモ (ドン・アルフォンソにそっと) 聞いたか? ドン・アルフォンソ (二人にそっと) 聞いたが、最後に、 笑うは、誰かな。 フィオルディリージ、ドラベルラ 如何に、はかなき我が身の 喜び、冷たき定めか。 フェルランド はかなき我が身の 冷たき定めか。 ドン・アルフォンソ、グリエルモ つかの間の夢か、 はかなき我が身の。 つかの間の夢か、 冷たき定めか。 全員 あぁこれがこの世の 悲しき定め、 悲しきこの世の定め(か)? フィオルディリージ あぁなぜこんなことに。 ドラベルラ どうして、なぜこんなことに。 フェルランド あぁ、なぜこんなことに。 ドン・アルフォンソ、グリエルモ あぁ、なぜこんなことに。 全員 なぜこんなことに。 レチタティーヴォ <カット> No.7 小二重唱 <カット> ドン・アルフォンソ (独白) なかなかうまいぞ、二人とも 大したものだ。 (小太鼓の音が遠くから聞えて来る) フェルランド あぁもう太鼓 の音が聞こえる、 聞こえる、すぐに行かなければ。 ドン・アルフォンソ もう迎えの船が。 フィオルディリージ あぁどうしよう。 ドラベルラ どうしよう。 第5景 (フィオルディリージ、ドラベルラ、ドン・アルフォンソ、フェルランド、グリエルモ、兵士、人々) (少し離れた所で軍隊のマーチ。海岸に小船が到着する。その後、一隊の兵士たちが入って来る。男たち、女たちが続く。) No.8 合唱 兵士たち、人々 進め強者(つわもの)、 我らが勇士、 我らが行く手に 敵するものなし、 恐れずにゆけ。 太鼓打ち鳴らして、 敵を打ち破れ。 今ぞ祖国のために 立つときぞいざ、 おぉ我らが勇士。 レチタティーヴォ ドン・アルフォンソ さぁ我が友よ、急がぬと船 に遅れるぞ、出発の時間だ。 フィオルディリージ 我が… ドラベルラ いとしの君… フェルランド 我が… グリエルモ 宝… フィオルディリージ せめてひととき… ドン・アルフォンソ <カット> 船は待っている。 <カット> <カット> もう時間はないぞ。 フェルランド、グリエルモ さらば恋人よ。 フィオルディリージ、ドラベルラ もうお終いね。 No.9 五重唱 フィオルディリージ (泣きながら) 毎日、手紙を あたしの愛しい方。 ドラベルラ (泣きながら) あたしには 二度づつ、きっとよ。 フェルランド 大丈夫、忘れはせぬ。 グリエルモ 優しい、優しいことを。 ドン・アルフォンソ (独白) 笑わなければ 俺は死にそうだ。 フィオルディリージ 忘れないで… ドラベルラ 信じているわ。 フェルランド さらば。 グリエルモ さらば。 フィオルディリージ、ドラベルラ さらば。 フィオルディリージ、ドラベルラ、フェルランド、グリエルモ あぁこの胸は張り裂けそう! この胸は張り裂けそうだ。 さらば、さらば、さらば(別訳:さよなら、さよなら、さよなら)。 ドン・アルフォンソ これはたまらぬ、 俺は死にそうだ、 腹の皮が破れて 死んでしまう。 兵士たち、人々 進め強者(つわもの)、 等々。 (合唱が繰り返している間に、フェルランドとグリエルモは小太鼓の音の中、小船に乗って去って行く。兵士たちも去り、男たち、女たちも退場する。恋人たちは海岸で動かずにいる。) 第6景 (フィオルディリージ、ドラベルラ、ドン・アルフォンソ) レチタティーヴォ <カット> ドン・アルフォンソ すばらしい恋人、よき友よ。 No.10 三重唱 フィオルディリージ、ドラベルラ、ドン・アルフォンソ 風よやさしく、 波静かに、 願いに答えて ゆく手守れ、 安らかに。 (フィオルディリージとドラベルラ退場) 第7景 レチタティーヴォ <カット> 第8景 レチタティーヴォ <カット> 第9景 (デスピーナ。フィオルディリージとドラベルラが絶望して現れる。) レチタティーヴォ デスピーナ (小さなお盆にココアを載せて持って来る) お食事でございます、お嬢様。 (ドラベルラには床に身を投げ出す) フィオルディリージ、ドラベルラ 神様、何という? フィオルディリージ あぁ! ドラベルラ あぁ! (二人は女性用の装身具をすべて取ってしまう) デスピーナ どうなさって? フィオルディリージ 毒を頂戴。 ドラベルラ 刀はないの? デスピーナ お嬢様、お静かに。 ドラベルラ 下がって、気が狂いそうよ、 この苦しさ。 その窓をお閉め、光りもいや、 息をするのもいや、何もいや、 この悲しみを、癒す術(すべ)は。 さぁ、早く行って、さぁ、早く、 あぁ私をひとりにしてよ! No.11 アリア ドラベルラ この痛手に 気も狂いそう、 この胸を 掻き乱す 苦しさは この世の 終りか。 この悲しみ、 たとえ生き 長らえても 望みもなし、 虚ろなる 我が心に 残るは、 ただ恨 みのみ(よ)。 レチタティーヴォ デスピーナ シニョーラ ドラベルラ、 シニョーラ フィオルディリージ、 何が起こりましたの? ドラベルラ 恐ろしいことよ! デスピーナ それはまた何が。 フィオルディリージ あの方々は もうここにいないのよ。 デスピーナ (笑いながら) それだけで? すぐお帰りですわ。 ドラベルラ どうして! デスピーナ (笑いながら) 大丈夫、 それで何処へ? ドラベルラ 戦争に行ったのよ。 デスピーナ それはまたすばらしい。 勲章を持って帰るわ。 フィオルディリージ もし戦死したら。 デスピーナ それなら、なお、 おめでたいことですわ。 フィオルディリージ (怒って) ばかなことを。 デスピーナ あら二人失う代わりにほかの全部が ご自分のものですわ。 フィオルディリージ あぁ私のグリエルモ、 生きてはいられないわ。 ドラベルラ あぁ私のフェルランド、 私にとってこの世は墓場だわ。 デスピーナ まぁ、お可哀想に、でも この世の中に死ぬほど値打ちの ある男なんか、何処を探しても いやしませんわ。 <カット> デスピーナ まぁそのうち元気でお帰り になりますよ、とにかく今は 涙なんか流して いないで、お楽しみになることを お考えなさいませ。 フィオルディリージ (非常に怒って) 楽しむ? デスピーナ はい、さよう、ゆっくりと お楽しみなさいませ、浮気 でもなさっては、あの方々と同じに。 ドラベルラ 類(たぐい)なき私の真心、 いつまでも変ることなきを。 デスピーナ これは子供たちの お相手でとんだ暇つぶし。 No.12 アリア デスピーナ 男に、誠を 求めるのは? 誠を求めるなんて? それは無理というもの、 それは、とても。 (笑いながら) お気にさわりましたら どうぞお許しください。 誰も彼も 同じこと、 同じように 風の中の 枝のように 気はそぞろに フラフラ。 動き回る、 流し目も、 甘い言葉 もその場の 楽しみが ほしいため。 男たちは 皆同じ、 明日(あす)になれば 気も変わる、 どれもこれも 似たもの。 女のほうも 負けぬように 軽い気持ちで やりましょう。 男たちに 負けぬよう、 軽い気持ちで やりましょう。 ときどきの気 まぐれで ラララ、ラララ、ラララ、ラ。 好きなように やりましょう。 男たちに 負けぬよう、 軽い気持ちで やりましょう。 (退場) Personaggi FIORDILIGI e DORABELLA, Dame Ferrarese e sorelle abitanti in Napoli GUGLIELMO, Ufficiale, amante di Fiordiligi FERRANDO, Ufficiale, amante di Dorabella DESPINA, Cameriera delle dame DON ALFONSO, vecchio Filosofo CORO Soldati, Servitori, Marinari, Convitati alle nozze, Popolo. Ouvertura ATTO PRIMO SCENA PRIMA Bottega di caffè. Ferrando, Guglielmo e Don Alfonso N. 1 - Terzetto FERRANDO La mia Dorabella Capace non è, Capace non è Fedel quanto bella Il cielo la fé, Fedel quanto bella Il cielo la fé. GUGLIELMO La mia Fiordiligi Tradirmi non sa, Tradirmi non sa Uguale in lei credo Costanza e beltà, Uguale in lei credo Costanza e beltà. DON ALFONSO Ho i crini già grigi, Ex cathedra parlo; Ma tali litigi Finiscano qua. FERRANDO e GUGLIELMO No, detto ci avete Che infide esser ponno; Provar ce l dovete, Se avete onestà. DON ALFONSO Tai prove lasciamo… FERRANDO e GUGLIELMO No, no, le vogliamo O, fuori la spada, O, fuori la spada, O, fuori la spada, Rompiam l amistà. Metton mano alla spada FERRANDO e GUGLIELMO fra sé Sul vivo mi tocca Sul vivo mi tocca Chi lascia di bocca Sortire un accento Che torto, che torto le fa. FERRANDO Che torto le fa, che torto le fa, Che torto le fa, che torto le fa. GUGLIELMO Che torto, che torto le fa, Che torto, che torto le fa, Che torto le fa, che torto le fa. DON ALFONSO fra sé O pazzo desire! Cercar di scoprire Quel mal che, trovato, Meschini, meschini ci fa, Meschini ci fa, meschini ci fa. Recitativo GUGLIELMO Fuor la spada! Scegliete Qual di noi più vi piace. DON ALFONSO placido Io son uomo di pace, E duelli non fo, se non a mensa. FERRANDO O battervi, o dir subito Perché d infedeltà le nostre amanti Sospettate capaci! DON ALFONSO Cara semplicità, quanto mi piaci! FERRANDO Cessate di scherzar, o giuro al cielo!… DON ALFONSO Ed io, giuro alla terra, Non scherzo, amici miei; Solo saper vorrei Che razza di animali Son queste vostre belle, Se han come tutti noi carne, ossa e pelle, Se mangian come noi, se veston gonne, Alfin, se Dee, se donne son… FERRANDO e GUGLIELMO Son donne, Ma… son tali, son tali… DON ALFONSO E in donne pretendete Di trovar fedeltà? Quanto mi piaci mai, semplicità! N. 2 - Terzetto DON ALFONSO scherzando E la fede delle femmine Come l araba fenice Che vi sia, ciascun lo dice, ciascun lo dice; Dove sia, dove sia, nessun lo sa. FERRANDO con fuoco La fenice è Dorabella, Dorabella, La fenice è Dorabella! La fenice è Dorabella, Dorabella è la fenice, Dorabella. GUGLIELMO La fenice è Fiordiligi, Fiordiligi, La fenice è Fiordiligi! La fenice è Fiordiligi, Fiordiligi è la fenice, Fiordiligi. DON ALFONSO Non è questa, non è quella Non fu mai, non vi sarà, Non vi sarà, non vi sarà. E la fede delle femmine Come l araba fenice Che vi sia, ciascun lo dice; Dove sia, dove sia, Nessun lo sa, nessun lo sa. Recitativo FERRANDO Scioccherie di poeti! GUGLIELMO Scempiaggini di vecchi! DON ALFONSO Orbene; udite, Ma senza andare in collera Qual prova avete voi che ognor costanti Vi sien le vostre amanti; Chi vi fe sicurtà che invariabili Sono i lor cori? FERRANDO Lunga esperienza… GUGLIELMO Nobil educazion… FERRANDO Pensar sublime… GUGLIELMO Analogia d umor… FERRANDO Disinteresse… GUGLIELMO Immutabil carattere… FERRANDO Promesse… GUGLIELMO Proteste… FERRANDO Giuramenti… DON ALFONSO Pianti, sospir, carezze, svenimenti. Lasciatemi un po ridere… FERRANDO Cospetto! Finite di deriderci? DON ALFONSO Pian piano E se toccar con mano Oggi vi fo che come l altre sono? GUGLIELMO Non si può dar! FERRANDO Non è! DON ALFONSO Giochiam! FERRANDO Giochiamo. DON ALFONSO Cento zecchini. GUGLIELMO E mille se volete. DON ALFONSO Parola… FERRANDO Parolissima. DON ALFONSO E un cenno, un motto, un gesto Giurate di non far di tutto questo Alle vostre Penelopi. FERRANDO Giuriamo. DON ALFONSO Da soldati d onore? GUGLIELMO Da soldati d onore. DON ALFONSO E tutto quel farete Ch io vi dirò di far? FERRANDO Tutto. GUGLIELMO Tuttissimo. DON ALFONSO Bravissimi! FERRANDO E GUGLIELMO Bravissimo, Signor Don Alfonsetto! FERRANDO A spese vostre or ci divertiremo. GUGLIELMO a Ferrando E de cento zecchini, che faremo? N. 3 - Terzetto FERRANDO Una bella serenata Far io voglio alla mia Dea. Far io voglio, far io voglio alla mia Dea. GUGLIELMO In onor di Citerea Un convito io voglio far, In onor di Citerea Un convito io voglio far. DON ALFONSO Sarò anch io de convitati? FERRANDO E GUGLIELMO Ci sarete, sì signor, Ci sarete, sì signor, Ci sarete, sì signor. FERRANDO, GUGLIELMO E DON ALFONSO E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d amor, E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d amor, E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d amor, E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d amor, E che brindisi replicati Far vogliamo al Dio d amor! partono SCENA SECONDA Giardino sulla spiaggia del mare. Fiordiligi e Dorabella guardano un ritratto che lor pende dal fianco N. 4 - Duetto FIORDILIGI Ah, guarda, sorella, Se bocca più bella, Guarda, guarda, se bocca più bella, Se petto più nobile Si può ritrovar, Si può ritrovar. DORABELLA Osserva tu un poco, Che fuoco ha ne sguardi! Se fiamma, se dardi Non sembran scoccar, Se fiamma, se dardi Non sembran scoccar, Non sembran scoccar. FIORDILIGI Si vede un sembiante Guerriero ed amante. DORABELLA Si vede una faccia Che alletta, che alletta, che alletta E minaccia, e minaccia, e minaccia. FIORDILIGI Felice son io, Felice son io. DORABELLA Io sono, io sono felice. FIORDILIGI E DORABELLA Se questo mio core Mai cangia desio, Mai cangia, mai cangia desio, FIORDILIGI Amore, amore mi faccia Vivendo penar, Mi faccia vivendo penar, Se questo mio core Mai cangia desio, Amore mi faccia vivendo penar, Amore mi faccia vivendo penar, Amore mi faccia vivendo penar, Amore mi faccia vivendo penar, DORABELLA Amore, amore mi faccia Vivendo penar. Mi faccia vivendo penar, Amore mi faccia vivendo penar, Amore mi faccia vivendo penar, Se questo mio core Mai cangia desio, Amore mi faccia vivendo penar. Amore mi faccia vivendo penar, FIORDILIGI E DORABELLA Vivendo penar, vivendo penar, Mi faccia penar, mi faccia penar, Amore mi faccia vivendo penar. Recitativo FIORDILIGI Mi par che stamattina volentieri Farei la pazzarella ho un certo foco, Un certo pizzicor entro le vene… Quando Guglielmo viene… se sapessi Che burla gli vo far! DORABELLA Per dirti il vero, Qualche cosa di nuovo Anch io nell alma provo io giurerei Che lontane non siam dagli imenei. FIORDILIGI Dammi la mano io voglio astrologarti. Uh, che bell Emme! E questo È un Pi! Va bene matrimonio presto. DORABELLA Affé che ci avrei gusto! FIORDILIGI Ed io non ci avrei rabbia. DORABELLA Ma che diavol vuol dir che i nostri sposi Ritardano a venir? Son già le sei. SCENA TERZA Le suddette e Don Alfonso. FIORDILIGI Eccoli. DORABELLA Non son essi è Don Alfonso, L amico lor. FIORDILIGI Ben venga Il signor Don Alfonso! DON ALFONSO Riverisco. DORABELLA Cos è? Perché qui solo? Voi piangete? Parlate, per pietà che cosa è nato? L amante… FIORDILIGI L idol mio… DON ALFONSO Barbaro fato! N. 5 - Aria DON ALFONSO Vorrei dir, e cor non ho, e cor non ho, Balbettando il labbro va. Fuor la voce uscir non può, Ma mi resta mezza qua. Che farete? Che farò? Oh, che gran fatalità! Dar di peggio non si può, ah non si può, Ho di voi, di lor pietà, Ho di voi, di lor pietà, Ho di voi, di lor pietà, Di voi pietà, di lor pietà. Recitativo FIORDILIGI Stelle! Per carità, signor Alfonso, Non ci fate morir. DON ALFONSO Convien armarvi, Figlie mie, di costanza. DORABELLA Oh Dei! Qual male È addivenuto mai, qual caso rio? Forse è morto il mio bene? FIORDILIGI E morto il mio? DON ALFONSO Morti… non son, ma poco men che morti. DORABELLA Feriti? DON ALFONSO No. FIORDILIGI Ammalati? DON ALFONSO Neppur. FIORDILIGI Che cosa, dunque? DON ALFONSO Al marzial campo Ordin regio li chiama. FIORDILIGI E DORABELLA Ohimè, che sento! FIORDILIGI E partiran? DON ALFONSO Sul fatto. DORABELLA E non v è modo d impedirlo? DON ALFONSO Non v è. FIORDILIGI Né un solo addio?… DON ALFONSO Gl infelici non hanno Coraggio di vedervi. Ma se voi lo bramate, Son pronti… DORABELLA Dove son? DON ALFONSO Amici, entrate. SCENA QUARTA Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso. Ferrando e Guglielmo in abito da viaggio. N. 6 - Quintetto GUGLIELMO Sento, oddio, che questo piede È restio nel girle avante. FERRANDO Il mio labbro palpitante Non può detto pronunziar. DON ALFONSO Nei momenti più terribili Sua virtù l eroe palesa. FIORDILIGI E DORABELLA Or che abbiam la nuova intesa, A voi resta a fare il meno; Fate core, fate core a entrambe in seno Immergeteci l acciar. FERRANDO E GUGLIELMO Idol mio, la sorte incolpa Se ti deggio abbandonar. DORABELLA a Ferrando Ah, no, no, non partirai! FIORDILIGI a Guglielmo No, crudel, non te n andrai! DORABELLA Voglio pria cavarmi il core! FIORDILIGI Pria ti vo morire ai piedi! FERRANDO sottovoce a Don Alfonso Cosa dici? GUGLIELMO sottovoce a Don Alfonso Te n avvedi? DON ALFONSO sottovoce ai due amanti Saldo, amico, Saldo, amico Finem lauda, finem lauda! FIORDILIGI E DORABELLA Il destin, il destin così defrauda Le speranz, le speranzee de mortali. FERRANDO Il destin così defrauda Le speranz de mortali. DON ALFONSO E GUGLIELMO Il destin così defrauda Le speranz de mortali, Il destin così defrauda Le speranz de mortali. TUTTI Ah, chi mai fra tanti mali, Chi mai può la vita amar, Chi, chi, chi, chi, chi, può mai la vita amar,(chi)? FIORDILIGI Ah chi mai può la vita amar. DORABELLA Chi mai può, chi mai può la vita amar. FERRANDO Chi mai, chi mai può la vita amar. DON ALFONSO E GUGLIELMO Chi mai, chi può la vita amar. TUTTI Chi mai può la vita amar. Recitativo GUGLIELMO Non piangere, idol mio! FERRANDO Non disperarti, Adorata mia sposa! DON ALFONSO Lasciate lor tal sfogo. È troppo giusta La cagion di quel pianto. si abbracciano teneramente FIORDILIGI Chi sa s io più ti veggio! DORABELLA Chi sa se più ritorni! FIORDILIGI Lasciami questo ferro ei mi dia morte, Se mai barbara sorte In quel seno a me caro… DORABELLA Morrei di duol; d uopo non ho d acciaro. FERRANDO E GUGLIELMO Non farmi, anima mia, Quest infausti presagi! Proteggeran gli Dei La pace del tuo cor ne giorni miei. N. 7 - Duettino FERRANDO E GUGLIELMO Al fato dan legge Quegli occhi vezzosi Amor li protegge, Né i loro riposi Le barbare stelle Ardiscon turbar. Il ciglio sereno, Mio bene, a me gira Felice al tuo seno Io spero tornar. DON ALFONSO fra sé La commedia è graziosa, e tutti due Fan ben la loro parte. Si sente un tamburo in distanza FERRANDO Oh cielo! Questo È il tamburo funesto Che a divider mi vien dal mio tesoro. DON ALFONSO Ecco, amici, la barca. FIORDILIGI Io manco. DORABELLA Io moro. SCENA QUINTA Fiordiligi, Dorabella, Don Alfonso, Ferrando, Guglielmo, soldati e popolani. Marcia militare in qualche distanza. Arriva una barca alla sponda; poi entra nella scena una truppa di soldati, accompagnata da uomini e donne N. 8 - Coro SOLDATI E POPOLANI Bella vita militar! Ogni dì si cangia loco; Oggi molto, doman poco, Oggi molto, doman poco, Ora in terra ed or sul mar. Il fragor di trombe e pifferi, Lo sparar di schioppi e bombe, Forza accresce al braccio e all anima Vaga sol di trionfar. Bella vita militar! Recitativo DON ALFONSO Non v è più tempo, amici andar conviene Ove il destino, anzi il dover, v invita. FIORDILIGI Mio cor… DORABELLA Idolo mio… FERRANDO Mio ben… GUGLIELMO Mia vita… FIORDILIGI Ah, per un sol momento… DON ALFONSO Del vostro reggimento Già è partita la barca; Raggiungerla convien coi pochi amici Che su legno più lieve Attendendo vi stanno. FERRANDO E GUGLIELMO Abbracciami, idol mio. FIORDILIGI E DORABELLA Muoio d affanno. N. 9 - Quintetto FIORDILIGI piangendo Di scrivermi ogni giorno Giurami, vita mia! DORABELLA piangendo Due volte ancora Tu scrivimi, se puoi. FERRANDO Sii certa, sii certa, o cara. GUGLIELMO Non dubitar, non dubitar mio bene. DON ALFONSO fra sé Io crepo, se non rido, Io crepo, se non rido! FIORDILIGI Sii costante a me sol… DORABELLA Serbati fido. FERRANDO Addio. GUGLIELMO Addio. FIORDILIGI E DORABELLA Addio. FIORDILIGI, DORABELLA, FERRANDO E GUGLIELMO Mi si divide il cor, bell idol mio! Mi si divide il cor, bell idol mio! Addio! Addio! Addio! DON ALFONSO Io crepo, se non rido, Io crepo, se non rido, Io crepo, se non rido, se non rido, se non rido. SOLDATI E POPOLANI Bella vita militar! Ecc. mentre si ripete il coro, Ferrando e Guglielmo entrano nella barca che poi s allontana tra suon di tamburi ecc. I soldati partono seguiti dagli uomini e dalle donne. Le amanti restano immobili sulla sponda del mare SCENA SESTA Fiordiligi, Dorabella e Don Alfonso. Recitativo DORABELLA in atto di chi rinviene da un letargo Dove son? DON ALFONSO Son partiti. FIORDILIGI Oh dipartenza Crudelissima, amara! DON ALFONSO Fate core, Carissime figliuole. Facendo moto col fazzoletto Guardate da lontano Vi fan cenno con mano i cari sposi. FIORDILIGI salutando Buon viaggio, mia vita! DORABELLA salutando Buon viaggio! FIORDILIGI Oh Dei! Come veloce Se ne va quella barca! Già sparisce, Già non si vede più. Deh, faccia il cielo Ch abbia prospero corso. DORABELLA Faccia che al campo giunga Con fortunati auspici. DON ALFONSO E a voi salvi gli amanti, a me gli amici. N. 10 - Terzettino FIORDILIGI, DORABELLA e DON ALFONSO Soave sia il vento, Tranquilla sia l onda, Ed ogni elemento Benigno risponda Ai nostri/vostri desir. partono le due donne SCENA SETTIMA Don Alfonso solo Recitativo DON ALFONSO Non son cattivo comico! va bene… Al concertato loco i due campioni Di Ciprigna e di Marte Mi staranno attendendo or senza indugio Raggiungerli conviene. Quante smorfie, Quante buffonerie! Tanto meglio per me… Cadran più facilmente Questa razza di gente è la più presta A cangiarsi d umore. Oh, poverini! Per femmina giocar cento zecchini? «Nel mare solca e nell arena semina E il vago vento spera in rete accogliere Chi fonda sue speranze in cor di femmina.» SCENA OTTAVA Camera gentile con diverse sedie, un tavolino, ecc.; tre porte due laterali, una di mezzo.Despina sola Recitativo DESPINA frullando il cioccolatte Che vita maledetta È il far la cameriera! Dal mattino alla sera Si fa, si suda, si lavora, e poi Di tanto che si fa nulla è per noi. È mezza ora che sbatto; Il cioccolatte è fatto, ed a me tocca Restar ad odorarlo a secca bocca? Non è forse la mia come la vostra, O garbate signore, Che a voi dèssi l essenza, e a me l odore? Per Bacco, vo assaggiarlo cospettaccio! Com è buono! Si forbe la bocca Vien gente. Oh ciel, son le padrone! SCENA NONA Despina. Fiordiligi e Dorabella ch entrano disperatamente. Recitativo DESPINA presentando il cioccolatte sopra una guantiera Madame, ecco la vostra colazione. Dorabella gitta tutto a terra Diamine, cosa fate? FIORDILIGI Ah! DORABELLA Ah! Si cavano entrambe tutti gli ornamenti donneschi. DESPINA Che cosa è nato? FIORDILIGI Ov è un acciaro? DORABELLA Un veleno dov è? DESPINA Padrone, dico!… DORABELLA Ah, scostati! Paventa il tristo effetto D un disperato affetto Chiudi quelle finestre… Odio la luce, Odio l aria che spiro… odio me stessa, Chi schernisce il mio duol, chi mi consola. Deh, fuggi per pietà, fuggi, fuggi, Fuggi per pietà, lasciami sola! N. 11 - Aria DORABELLA Smanie implacabili Che m agitate, Entro quest anima Più non cessate Fin che l angoscia Mi fa morir, Mi fa morir. Esempio misero D amor funesto D amor funesto Darò all Eumenidi, Se viva resto, Col suono orribile De miei sospir, De miei sospir, De miei sospir. Recitativo DESPINA Signora Dorabella, Signora Fiordiligi, Ditemi che cos è stato? DORABELLA Oh, terribil disgrazia! DESPINA Sbrigatevi in buon ora. FIORDILIGI Da Napoli partiti Sono gli amanti nostri. DESPINA ridendo Non c è altro? Ritorneran. DORABELLA Chi sa! DESPINA come sopra Come, chi sa? Dove son iti? DORABELLA Al campo di battaglia. DESPINA Tanto meglio per loro Li vedrete tornar carchi d alloro. FIORDILIGI Ma ponno anche perir. DESPINA Allora, poi, Tanto meglio per voi. FIORDILIGI sorge arrabbiata Sciocca, che dici? DESPINA La pura verità due ne perdete, Vi restan tutti gli altri. FIORDILIGI Ah, perdendo Guglielmo Mi pare ch io morrei! DORABELLA Ah, Ferrando perdendo Mi par che viva a seppellirmi andrei! DESPINA Brave, «vi par», ma non è ver ancora Non vi fu donna che d amor sia morta. Per un uomo morir!… Altri ve n hanno Che compensano il danno. DORABELLA E credi che potria Altr uom amar chi s ebbe per amante Un Guglielmo, un Ferrando? DESPINA Han gli altri ancora Tutto quello ch hanno essi. Un uom adesso amate, Un altro n amerete uno val l altro, Perché nessun val nulla. Ma non parliam di ciò; sono ancor vivi E vivi torneran; ma son lontani, E piuttosto che in vani Pianti perdere il tempo, Pensate a divertirvi. FIORDILIGI con trasporto di collera Divertirci? DESPINA Sicuro! E, quel ch è meglio, Far all amor come assassine, e come Faranno al campo i vostri cari amanti. DORABELLA Non offender così quell alme belle, Di fedeltà, d intatto amore esempi. DESPINA Via, via! Passaro i tempi Da spacciar queste favole ai bambini. N. 12 - Aria DESPINA In uomini, in soldati Sperare fedeltà? In uomini sperare fedeltà? In soldati sperare fedeltà? Fedeltà, fedeltà? ridendo Non vi fate sentir, per carità, Non vi fate sentir, per carità! Di pasta simile Son tutti quanti, Son tutti quanti Le fronde mobili, L aure incostanti Han più degli uomini Stabilità. Mentite lagrime, Fallaci sguardi, Voci ingannevoli, Vezzi bugiardi, Son le primarie Lor qualità. In noi non amano Che il lor diletto; Poi ci dispregiano, Neganci affetto, Né val da barbari Chieder pietà. Paghiam, o femmine, D ugual moneta Questa malefica Razza indiscreta; Amiam per comodo, Per vanità, Amiam per comodo, Per vanità! Amiam per comodo, Per vanità, La ra la, la ra la, la ra la, la. Amiam per comodo, Per vanità, Amiam per comodo, Per vanità, Amiam per comodo, Per vanità. partono All rights reserved © Asahina Takashi Mozart,Wolfgang Amadeus/Così fan tutte+/I-2
https://w.atwiki.jp/jakeandamir/pages/31.html
(caption - Mr. Greenawalt’s Video Journalism Class Final Project “MY BROTHER JAKE” by Micah Hurwitz) (キャプション-グリーンアウェイトのジャーナリズムクラスの卒業制作「僕の兄、ジェイク」ミカ・ハーヴィッツ) MICAH (voice over caption) Mr. Greenawalt’s video journalism class, final project, my brother Jake, by Micah Hurwitz. (caption - JAKE’S WORK) MICAH (voice) Jake’s work. ジェイクの仕事 (in hallway at CH office, you can see Amir sneaking up from behind) (オフィスの廊下、ジェイクの背後にアミールがついている) JAKE (to camera) Hey, Hamden Hall, how’s it going? Welcome to the Collegehumor office--AGH! (カメラに向かって)ヘイハムデン・ホール、元気ー?カレッジユーモアのオフィスへようこs――ああ゛! (Amir jumps on Jake, pushing Jake to the ground, Amir grabs the camera) AMIR (to camera) Hey, is this TRL? I want to request Britney Spears new nu-- (カメラに向かって)おい、これTRL(トータル・リクエスト・ライブ:歌番組)?だったらブリトニー・スピアーズの新しい―― (Jake is writhing in pain on floor) MICAH Want help up? (grabs Jake’s hand) 手を貸したほうがいい? JAKE Don’t touch me. Don’t touch me. 触るな触るな! (Jake is leaning against wall, falls to one knee) MICAH Jake, Jake, Jake, Jake. (goes to help Jake) AMIR (off camera) He’s fine. あいつなら大丈夫だよ。 (Jake is sitting in an office chair) JAKE Mike, sorry, I don’t know that this is a good day for it-- マイク、すまん。今日はこれで終わりにしてほしいんだけど―― MICAH It’s due tomorrow. 明日までなんだ。 JAKE What? 何だって? MICAH It’s due tomorrow. (提出期限が)明日までなんだ。 (caption - JAKE’S FRIEND) (キャプション-ジェイクの友人) MICAH (voice) Jake’s friend. (larger caption appearing over the first - BEST FRIEND) (大きいキャプションで-大親友) AMIR (voice) Best friend! 大親友! AMIR (to camera) OK, uh, TRL I wanted to request Britney Spears-- (カメラに向かって)おk、えーと、TRLさん、俺はブリトニー・スピアーズの JAKE (off camera) What are you-- てめ何やって―― AMIR Let me just, I’m just finishing the joke from last time. いやだからさ、もうさっきのジョークは終わりなの。 JAKE It was never a joke. ジョークになってねーんだよ。 AMIR OK, fine. (to camera) Oops I Did It Again. おkわかった。(カメラに)もう一回やろう。 (caption - Jake’s Work Again) (キャプション-ジェイクの仕事再び) MICAH (voice) Jake’s work again. (caption - Maybe we shouldn’t do this) (やるべきじゃないと思うけど) MICAH (voice) Maybe we shouldn’t do this. (caption - RELAXITSFINE) (落ち着け大丈夫だ) AMIR (voice) Relax, it’s fine. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– (Jake is still in office chair) (まだオフィスの椅子に座っている) JAKE Why would you do it today then? You have to edit it, right? どうして今日撮るんだ?なんで編集する必要が? MICAH Stop yelling at me! You sound like mom. 俺に怒るなよ!母さんみたいだぞ。 AMIR (off camera) OK, OK, come on. Uh, you guys are brothers so I shouldn’t get involved but if you talk like that to Jake one more time I’m going to beat the shit-- おいおい、落ち着けよ。えーと、あんたら兄弟を巻き込むべきじゃなかった。けどあと一回でもジェイクにそんなような暴言を吐くのであればテメーをボッコボコに…… (Jake and Micah are sat on a couch in the office, Jake is doubled over in pain) (ジェイクとミカはオフィスのソファーに座っている。ジェイクとミカは痛みに悩まされる) JAKE All right, all right, it’s fine. He’s not going to hurt you. Let’s just, we’re going to go to my apartment, I’ll give you a tour of that and you’re going to get an A and it’s going to be great, OK? 大丈夫。大丈夫。もう大丈夫。もうあいつはなんにもしないから。そうだ、これから俺のアパート行きのツアーにご招待しよう。そうすれば課題でAももらえるし、それってすごくいいことじゃないか? AMIR (from behind the couch) Uncle Amir was kidding, he’s not really going to hurt you, all right? (ソファーの後ろから)アミールおじさんはね、今のは冗談だ。別に全然痛くないんだろ? JAKE D-Don’t fucking call him that, OK? Not--I’m sorry, I’m sorry. He’s not mad at you, I’m mad at him. こいつに話しかけるな。あ――えっと、ごめんごめん、あいつはお前に怒ってるわけじゃないんだ。俺はあいつに腹立ってるけどな AMIR Mad at Uncle Amir. マッドおじさんだよー。 (they’re exiting the elevator) MICAH Hold on a second. ちょっと待って。 JAKE Don’t tell me to hold on! 待ってじゃねえよ! (in the lobby) (ロビーにて) JAKE I’m sorry, I’m sorry. You know I didn’t mean that. Just, I mean, don’t-don’t tell me to hold on. (weak chuckle) ごめんごめん、そういう意味で言ったんじゃない。えーと、それはだな、ま……待ってじゃねえよって意味だったんだ。 (caption - JAKE’S HOME practically amirs home) (キャプション-ジェイクの家 実質的にアミールの家) MICAH (voice) Jake’s home practically amir’s home. (Jake is lying on the couch) (ソファーに横たわっている) JAKE Hey, uh Mike, this is where the magic happens. やーマイク。なんか魔法でも起こった? AMIR (laughing loudly beside Jake) Magic happens, haha, what? Who says that? (爆笑)魔法でも起こった、だって?誰がそんなこと言ったんだ? JAKE Amir, can I talk to you for one second? アミール、少し話せるか? (Amir grabs the camera from Micah to hold by Jake’s head) AMIR Sup? はい? JAKE (softly) I-I need you to treat this delicately, OK? このことは慎重に取り扱ってくれるか? AMIR (whispers) Whoa, OK. What’s up? お、おう。大丈夫? JAKE I don’t want Mikey to freak out but I think I call to go to the hospital. 俺は病院に電話するけど、そのことでマイクを混乱させたくないんだ…… AMIR CALL THE FUCKING POLICE! YOUR BROTHER IS GOING TO D-- 警察に電話しろ!あんたの兄ちゃん死―― (caption - The End) (キャプション-おわり) MICAH (voice) The end. (caption - Edited By Micah Hurwitz) (キャプション-編集:ミカ・ハーヴィッツ) MICAH (voice) Edited by Micah Hurwitz. (caption - And Co-Edited By AMIR BLUMENFELD! Amir And co-edited by Amir Blumenfeld! OUTRO (Blank screen, Limp Bizkit - Rollin is playing) (暗転、Limp Bizkitの「Rollin」が流れる) (caption pops up - Or whateva.) THE END. EPISODE LINK OUTTAKES
https://w.atwiki.jp/warband/pages/211.html
trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female trp_temp_troop|Temp Troop trp_temp_troop_pl|Temp Troop trp_find_item_cheat|find item cheat trp_find_item_cheat_pl|find item cheat trp_random_town_sequence|Random Town Sequence trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence trp_tournament_participants|トーナメントの参加者 trp_tournament_participants_pl|トーナメントの参加者 trp_tutorial_maceman|メイス兵 trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵 trp_tutorial_archer|弓兵 trp_tutorial_archer_pl|弓兵 trp_tutorial_swordsman|剣士 trp_tutorial_swordsman_pl|剣士 trp_novice_fighter|新人闘士 trp_novice_fighter_pl|新人闘士 trp_regular_fighter|闘士 trp_regular_fighter_pl|闘士 trp_veteran_fighter|古参闘士 trp_veteran_fighter_pl|古参闘士 trp_champion_fighter|強豪闘士 trp_champion_fighter_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_1|新人闘士 trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_3|闘士 trp_arena_training_fighter_3_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_4|闘士 trp_arena_training_fighter_4_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_5|闘士 trp_arena_training_fighter_5_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_6|古参闘士 trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士 trp_cattle|牛 trp_cattle_pl|牛の群れ trp_farmer|農民 trp_farmer_pl|農民 trp_townsman|町民 trp_townsman_pl|町民 trp_watchman|衛兵 trp_watchman_pl|衛兵 trp_caravan_guard|隊商兵 trp_caravan_guard_pl|隊商兵 trp_mercenary_swordsman|傭兵剣士 trp_mercenary_swordsman_pl|傭兵剣士 trp_hired_blade|古参傭兵 trp_hired_blade_pl|古参傭兵 trp_mercenary_crossbowman|傭弩兵 trp_mercenary_crossbowman_pl|傭弩兵 trp_mercenary_horseman|騎馬傭兵 trp_mercenary_horseman_pl|騎馬傭兵 trp_mercenary_cavalry|傭騎兵 trp_mercenary_cavalry_pl|傭騎兵 trp_mercenaries_end|mercenaries end trp_mercenaries_end_pl|mercenaries end trp_swadian_recruit|france militia trp_swadian_recruit_pl|france militia trp_swadian_militia|france footman trp_swadian_militia_pl|france footman trp_swadian_footman|france Infantry trp_swadian_footman_pl|france Infantry trp_swadian_infantry|france heavy Infantry trp_swadian_infantry_pl|france heavy Infantry trp_swadian_pikeman|france pikeman trp_swadian_pikeman_pl|france pikeman trp_swadian_sergeant|france heavy pikeman trp_swadian_sergeant_pl|france heavy pikeman trp_swadian_skirmisher|france crossbowman trp_swadian_skirmisher_pl|france crossbowman trp_swadian_crossbowman|france elite crossbowman trp_swadian_crossbowman_pl|france elite crossbowman trp_swadian_sharpshooter|fance musketeer trp_swadian_sharpshooter_pl|fance musketeers trp_swadian_retinue|fance light cavalry trp_swadian_retinue_pl|fance light cavalry trp_swadian_man_at_arms|fance lancer trp_swadian_man_at_arms_pl|fance lancers trp_swadian_knight|france Knight trp_swadian_knight_pl|france Knights trp_swadian_messenger|Volencia Messenger trp_swadian_messenger_pl|Volencia Messengers trp_swadian_deserter|Volencia Deserter trp_swadian_deserter_pl|Volencia Deserters trp_swadian_prison_guard|Prison Guard trp_swadian_prison_guard_pl|Prison Guards trp_swadian_castle_guard|Castle Guard trp_swadian_castle_guard_pl|Castle Guards trp_vaegir_recruit|moscow commoner trp_vaegir_recruit_pl|moscow commoners trp_vaegir_footman|moscow militia trp_vaegir_footman_pl|moscow militia trp_vaegir_skirmisher|moscow archer trp_vaegir_skirmisher_pl|moscow archers trp_vaegir_archer|moscow horse acher trp_vaegir_archer_pl|moscow horse achers trp_vaegir_marksman|moscow gunner trp_vaegir_marksman_pl|moscow gunners trp_vaegir_veteran|moscow infantry trp_vaegir_veteran_pl|moscow infantries trp_vaegir_guard|moscow heavy infantry trp_vaegir_guard_pl|moscow heavy infantries trp_vaegir_horseman|moscow Horseman trp_vaegir_horseman_pl|moscow Horsemen trp_vaegir_knight|moscow langcer trp_vaegir_knight_pl|moscow langcers trp_vaegir_messenger|Vaegir Messenger trp_vaegir_messenger_pl|Vaegir Messengers trp_vaegir_deserter|Vaegir Deserter trp_vaegir_deserter_pl|Vaegir Deserters trp_vaegir_prison_guard|Prison Guard trp_vaegir_prison_guard_pl|Prison Guards trp_vaegir_castle_guard|Castle Guard trp_vaegir_castle_guard_pl|Castle Guards trp_khergit_tribesman|german militia trp_khergit_tribesman_pl|german militia trp_khergit_skirmisher|german crossbow militia trp_khergit_skirmisher_pl|german crossbow militia trp_khergit_horseman|german Horseman trp_khergit_horseman_pl|german Horsemen trp_khergit_lancer|german Lancer trp_khergit_lancer_pl|german Lancers trp_summer_lancer_guard|Gothic knight trp_summer_lancer_guard_pl|Gothic knights trp_khergit_horse_archer|german musketeer trp_khergit_horse_archer_pl|german musketeer trp_khergit_veteran_horse_archer|german Reiters trp_khergit_veteran_horse_archer_pl|german Reiters trp_summer_footman|german Footman trp_summer_footman_pl|german Footmen trp_summer_infantry|german Infantry trp_summer_infantry_pl|german Infantries trp_summer_sergeant|german swordman trp_summer_sergeant_pl|german swordman trp_summer_crossbowman|dismount Gothic knight trp_summer_crossbowman_pl|dismount Gothic knights trp_summer_sharpshooter|german pikeman trp_summer_sharpshooter_pl|german pikeman trp_summer_pikeman1|german heavy pikeman trp_summer_pikeman1_pl|german heavy pikeman trp_khergit_messenger|Khergit Messenger trp_khergit_messenger_pl|Khergit Messengers trp_khergit_deserter|Khergit Deserter trp_khergit_deserter_pl|Khergit Deserters trp_khergit_prison_guard|Prison Guard trp_khergit_prison_guard_pl|Prison Guards trp_khergit_castle_guard|Castle Guard trp_khergit_castle_guard_pl|Castle Guards trp_nord_recruit|italy Citizen trp_nord_recruit_pl|italy Citizens trp_nord_footman|italy militiaman trp_nord_footman_pl|italy militiamen trp_nord_trained_footman|italy pikeman trp_nord_trained_footman_pl|italy pikeman trp_nord_warrior|heavy city guard trp_nord_warrior_pl|heavy city guard trp_hench_halberdman|Papal Guard trp_hench_halberdman_pl|Papal Guard trp_nord_huntsman|italy Militia Shooter trp_nord_huntsman_pl|italy Militia Shooters trp_nord_archer|italy musketeer trp_nord_archer_pl|italy musketeers trp_nord_veteran_archer|italy heavy crossbowman trp_nord_veteran_archer_pl|italy heavy crossbowmen trp_hench_hackbuteer|italy militia hoseman trp_hench_hackbuteer_pl|italy militia hoseman trp_nord_veteran|broken lancer trp_nord_veteran_pl|broken lancers trp_nord_champion|venice heavy infantry trp_nord_champion_pl|venice heavy infantry trp_nord_messenger|Hench Messenger trp_nord_messenger_pl|Hench Messengers trp_nord_deserter|Hench Deserter trp_nord_deserter_pl|Hench Deserters trp_nord_prison_guard|Prison Guard trp_nord_prison_guard_pl|Prison Guards trp_nord_castle_guard|Castle Guard trp_nord_castle_guard_pl|Castle Guards trp_rhodok_tribesman|Kalmarunionen militia trp_rhodok_tribesman_pl|Kalmarunionen militia trp_rhodok_spearman|Kalmarunionen pikeman trp_rhodok_spearman_pl|Kalmarunionen pikeman trp_rhodok_trained_spearman|Kalmarunionen swordman trp_rhodok_trained_spearman_pl|Kalmarunionen swordsmen trp_rhodok_veteran_spearman|Kalmarunionen heavy infantry trp_rhodok_veteran_spearman_pl|Kalmarunionen heavy infantry trp_rhodok_sergeant|Kalmarunionen cavalry trp_rhodok_sergeant_pl|Kalmarunionen cavalries trp_rhodok_crossbowman|Kalmarunionen heavy cavalry trp_rhodok_crossbowman_pl|Kalmarunionen heavy cavalries trp_rhodok_trained_crossbowman|Kalmarunionen musketeer militia trp_rhodok_trained_crossbowman_pl|Kalmarunionen musketeer militia trp_rhodok_veteran_crossbowman|Kalmarunionen musketeer trp_rhodok_veteran_crossbowman_pl|Kalmarunionen musketeer trp_rhodok_sharpshooter|Kalmarunionen heavy musketeer trp_rhodok_sharpshooter_pl|Kalmarunionen heavy musketeer trp_rhodok_messenger|Rhodok Messenger trp_rhodok_messenger_pl|Rhodok Messengers trp_rhodok_deserter|Rhodok Deserter trp_rhodok_deserter_pl|Rhodok Deserters trp_rhodok_prison_guard|Prison Guard trp_rhodok_prison_guard_pl|Prison Guards trp_rhodok_castle_guard|Castle Guard trp_rhodok_castle_guard_pl|Castle Guards trp_sarranid_recruit|Ottman citizen trp_sarranid_recruit_pl|Ottman citizen trp_sarranid_footman|ottman Militia trp_sarranid_footman_pl|ottman Militia trp_sarranid_veteran_footman|ottman Infantry trp_sarranid_veteran_footman_pl|ottman Infantries trp_sarranid_guard|Ottman heavy Infantry trp_sarranid_guard_pl|Ottman heavy Infantries trp_sarranid_archer|Balkan Militia trp_sarranid_archer_pl|Balkan Militia trp_sarranid_skirmisher|Turkish Archer trp_sarranid_skirmisher_pl|Turkish Archers trp_sarranid_master_archer|janissary Archer trp_sarranid_master_archer_pl|janissary Archers trp_sarranid_light_horseman|Ottman Horse archer trp_sarranid_light_horseman_pl|Ottman Horse archer trp_sarranid_mamluke|janissary musketeer trp_sarranid_mamluke_pl|janissary musketeers trp_sarranid_spearman|Ottman spearman trp_sarranid_spearman_pl|Ottman spearmen trp_sarranid_sipahi|Dismounted Sipahi cavalry trp_sarranid_sipahi_pl|Dismounted Sipahi cavalries trp_sarranid_horseman|Turkish light horseman trp_sarranid_horseman_pl|Turkish light horsemen trp_sarranid_sipahi_cavalry|Sipahi cavalry trp_sarranid_sipahi_cavalry_pl|Sipahi cavalries trp_sarranid_messenger|Sarranid Messenger trp_sarranid_messenger_pl|Sarranid Messengers trp_sarranid_deserter|Sarranid Deserter trp_sarranid_deserter_pl|Sarranid Deserters trp_sarranid_prison_guard|Prison Guard trp_sarranid_prison_guard_pl|Prison Guards trp_sarranid_castle_guard|Castle Guard trp_sarranid_castle_guard_pl|Castle Guards trp_ming_skirmisher|Chinese Urban Militia trp_ming_skirmisher_pl|Chinese Urban Militia trp_ming_lancer|Chinese light cavalry trp_ming_lancer_pl|Chinese light cavalry trp_ming_horse_archer|garrison lancer trp_ming_horse_archer_pl|garrison lancers trp_ming_veteran_horse_archer|ming Liaodong lancer trp_ming_veteran_horse_archer_pl|ming Liaodong lancers trp_ming_footman|mounted Imperial Guard trp_ming_footman_pl|mounted Imperial Guard trp_ming_infantry|chinese spearman trp_ming_infantry_pl|chinese spearmen trp_ming_sharpshooter|chinese Sharpshooter trp_ming_sharpshooter_pl|chinese Sharpshooters trp_ming_infantry1|Guard House infantry trp_ming_infantry1_pl|Guard House infantries trp_ming_dismounted_imperial_guard|Dismounted Imperial Guard trp_ming_dismounted_imperial_guard_pl|Dismounted Imperial Guard trp_ming_gunner|ming gunner trp_ming_gunner_pl|ming gunners trp_divine_engine_division_ming_musketeers|Divine Engine Division Ming musketeer trp_divine_engine_division_ming_musketeers_pl|Divine Engine Division Ming musketeers trp_divine_engine_division_ming_cavalry|Divine Engine Division Ming cavalry trp_divine_engine_division_ming_cavalry_pl|Divine Engine Division Ming cavalries trp_ming_archer|chinese archer trp_ming_archer_pl|chinese archers trp_ming_sanqianying_cavalry|ming sanqianying cavalry trp_ming_sanqianying_cavalry_pl|ming sanqianying cavalries trp_ming_messenger|Khergit Messenger trp_ming_messenger_pl|Khergit Messengers trp_ming_deserter|Khergit Deserter trp_ming_deserter_pl|Khergit Deserters trp_ming_prison_guard|Prison Guard trp_ming_prison_guard_pl|Prison Guards trp_ming_castle_guard|Castle Guard trp_ming_castle_guard_pl|Castle Guards trp_england_tribesman|english militia trp_england_tribesman_pl|english militia trp_england_skirmisher|english longbow militia trp_england_skirmisher_pl|english longbow militia trp_england_horseman|english Horseman trp_england_horseman_pl|english Horsemen trp_england_lancer|english Lancer trp_england_lancer_pl|english Lancers trp_england_lancer_guard|english knight trp_england_lancer_guard_pl|english knights trp_england_horse_archer|english musketeer trp_england_horse_archer_pl|english musketeer trp_england_veteran_horse_archer|english longbow gurad trp_england_veteran_horse_archer_pl|english longbow gurads trp_england_footman|english Footman trp_england_footman_pl|english Footmen trp_england_infantry|english Infantry trp_england_infantry_pl|english Infantries trp_england_sergeant|english swordman trp_england_sergeant_pl|english swordman trp_england_crossbowman|english heavy billman trp_england_crossbowman_pl|english heavy billman trp_england_sharpshooter|english pikeman trp_england_sharpshooter_pl|english pikeman trp_england_pikeman1|english heavy pikeman trp_england_pikeman1_pl|english heavy pikeman trp_england_messenger|Khergit Messenger trp_england_messenger_pl|Khergit Messengers trp_england_deserter|Khergit Deserter trp_england_deserter_pl|Khergit Deserters trp_england_prison_guard|Prison Guard trp_england_prison_guard_pl|Prison Guards trp_england_castle_guard|Castle Guard trp_england_castle_guard_pl|Castle Guards trp_spain_tribesman|spain militia trp_spain_tribesman_pl|spain militia trp_spain_skirmisher|spain musketeer militia trp_spain_skirmisher_pl|spain musketeer militia trp_spain_horseman|spain Horseman trp_spain_horseman_pl|spain Horsemen trp_spain_lancer|spain Conquistadores trp_spain_lancer_pl|spain Conquistadores trp_spain_lancer_guard|spain hevy lancer trp_spain_lancer_guard_pl|spain hevy lancers trp_spain_horse_archer|spain musketeer trp_spain_horse_archer_pl|spain musketeer trp_spain_veteran_horse_archer|spain heavy crossbowman trp_spain_veteran_horse_archer_pl|spain heavy crossbowman trp_spain_footman|spain Footman trp_spain_footman_pl|spain Footmen trp_spain_infantry|spain Infantry trp_spain_infantry_pl|spain Infantries trp_spain_sergeant|spain swordman trp_spain_sergeant_pl|spain swordman trp_spain_sharpshooter|spain pikeman trp_spain_sharpshooter_pl|spain pikeman trp_spain_pikeman1|spain heavy pikeman trp_spain_pikeman1_pl|spain heavy pikeman trp_spain_messenger|Khergit Messenger trp_spain_messenger_pl|Khergit Messengers trp_spain_deserter|Khergit Deserter trp_spain_deserter_pl|Khergit Deserters trp_spain_prison_guard|Prison Guard trp_spain_prison_guard_pl|Prison Guards trp_spain_castle_guard|Castle Guard trp_spain_castle_guard_pl|Castle Guards trp_mongol_tribesman|mongol tribesman trp_mongol_tribesman_pl|mongol tribesman trp_mongol_skirmisher|mongol horse archer trp_mongol_skirmisher_pl|mongol horse archer trp_mongol_horseman|mongol Horseman trp_mongol_horseman_pl|mongol Horsemen trp_mongol_lancer|mongol Lancer trp_mongol_lancer_pl|mongol Lancers trp_mongol_lancer_guard|mongol Guard trp_mongol_lancer_guard_pl|mongol Guards trp_mongol_veteran_horse_archer|mongol Veteran Horse Archer trp_mongol_veteran_horse_archer_pl|mongol Veteran Horse Archers trp_mongol_messenger|Khergit Messenger trp_mongol_messenger_pl|Khergit Messengers trp_mongol_deserter|Khergit Deserter trp_mongol_deserter_pl|Khergit Deserters trp_mongol_prison_guard|Prison Guard trp_mongol_prison_guard_pl|Prison Guards trp_mongol_castle_guard|Castle Guard trp_mongol_castle_guard_pl|Castle Guards trp_japan_tribesman|ashigaru trp_japan_tribesman_pl|ashigaru trp_japan_skirmisher|bow ashigaru trp_japan_skirmisher_pl|bow ashigaru trp_japan_horseman|pike ashigaru trp_japan_horseman_pl|pike ashigaru trp_japan_lancer|samurai lancer trp_japan_lancer_pl|samurai lancer trp_japan_lancer_guard|samurai guard trp_japan_lancer_guard_pl|samurai guard trp_japan_footman|samurai trp_japan_footman_pl|samurai trp_japan_crossbowman|longbow samurai trp_japan_crossbowman_pl|longbow samurai trp_japan_sharpshooter|ashigaru gunner trp_japan_sharpshooter_pl|ashigaru gunners trp_japan_crossbowman1|samurai gunner trp_japan_crossbowman1_pl|samurai gunner trp_japan_ninja|Ninja trp_japan_ninja_pl|Ninja trp_japan_messenger|Khergit Messenger trp_japan_messenger_pl|Khergit Messengers trp_japan_deserter|Khergit Deserter trp_japan_deserter_pl|Khergit Deserters trp_japan_prison_guard|Prison Guard trp_japan_prison_guard_pl|Prison Guards trp_japan_castle_guard|Castle Guard trp_japan_castle_guard_pl|Castle Guards trp_safavid_tribesman|safavid farmer trp_safavid_tribesman_pl|safavid farmer trp_safavid_skirmisher|safavid Skirmisher trp_safavid_skirmisher_pl|safavid Skirmishers trp_safavid_horseman|safavid militia trp_safavid_horseman_pl|safavid militia trp_safavid_lancer|safavid light cavalry trp_safavid_lancer_pl|safavid light cavalrys trp_safavid_lancer_guard|safavid lancer trp_safavid_lancer_guard_pl|safavid lancers trp_safavid_horse_archer|safavid Horse Archer trp_safavid_horse_archer_pl|safavid Horse Archers trp_safavid_infantry|safavid Infantry trp_safavid_infantry_pl|safavid Infantries trp_safavid_sergeant|safavid heavy Infantry trp_safavid_sergeant_pl|safavid heavy Infantry trp_safavid_messenger|Khergit Messenger trp_safavid_messenger_pl|Khergit Messengers trp_safavid_deserter|Khergit Deserter trp_safavid_deserter_pl|Khergit Deserters trp_safavid_prison_guard|Prison Guard trp_safavid_prison_guard_pl|Prison Guards trp_safavid_castle_guard|Castle Guard trp_safavid_castle_guard_pl|Castle Guards trp_poland_lithuania_tribesman|pl farmer trp_poland_lithuania_tribesman_pl|pl farmer trp_poland_lithuania_skirmisher|polish Militia trp_poland_lithuania_skirmisher_pl|polish Militia trp_poland_lithuania_horseman|Cossack Militia trp_poland_lithuania_horseman_pl|Cossack Militia trp_poland_lithuania_lancer|lithuania cavalry trp_poland_lithuania_lancer_pl|lithuania cavalry trp_poland_lithuania_lancer_guard|Winged Hussar trp_poland_lithuania_lancer_guard_pl|Winged Hussar trp_poland_lithuania_horse_archer|pl Archer trp_poland_lithuania_horse_archer_pl|pl Archers trp_poland_lithuania_veteran_horse_archer|Cossack Horse Archer trp_poland_lithuania_veteran_horse_archer_pl|Cossack Horse Archers trp_poland_lithuania_footman|polish Footman trp_poland_lithuania_footman_pl|polish Footmen trp_poland_lithuania_infantry|lithuania heavy Infantry trp_poland_lithuania_infantry_pl|lithuania heavy Infantries trp_poland_lithuania_sergeant|dismount Winged Hussar trp_poland_lithuania_sergeant_pl|dismount Winged Hussars trp_poland_lithuania_crossbowman|Don Cossack trp_poland_lithuania_crossbowman_pl|Don Cossack trp_poland_lithuania_sharpshooter|pl musketeer trp_poland_lithuania_sharpshooter_pl|pl musketeers trp_poland_lithuania_messenger|Khergit Messenger trp_poland_lithuania_messenger_pl|Khergit Messengers trp_poland_lithuania_deserter|Khergit Deserter trp_poland_lithuania_deserter_pl|Khergit Deserters trp_poland_lithuania_prison_guard|Prison Guard trp_poland_lithuania_prison_guard_pl|Prison Guards trp_poland_lithuania_castle_guard|Castle Guard trp_poland_lithuania_castle_guard_pl|Castle Guards trp_africa_tribesman|africa farmer trp_africa_tribesman_pl|africa farmer trp_africa_skirmisher|africa gunner trp_africa_skirmisher_pl|africa gunners trp_africa_horseman|africa militia trp_africa_horseman_pl|africa militia trp_africa_lancer|africa light cavalry trp_africa_lancer_pl|africa light cavalrys trp_africa_lancer_guard|africa lancer trp_africa_lancer_guard_pl|africa lancers trp_africa_horse_archer|africa cammel gunner trp_africa_horse_archer_pl|africa cammel gunners trp_africa_infantry|africa Infantry trp_africa_infantry_pl|africa Infantries trp_africa_sergeant|africa heavy Infantry trp_africa_sergeant_pl|africa heavy Infantry trp_africa_messenger|Khergit Messenger trp_africa_messenger_pl|Khergit Messengers trp_africa_deserter|Khergit Deserter trp_africa_deserter_pl|Khergit Deserters trp_africa_prison_guard|Prison Guard trp_africa_prison_guard_pl|Prison Guards trp_africa_castle_guard|Castle Guard trp_africa_castle_guard_pl|Castle Guards trp_aitribeman|tribeman trp_aitribeman_pl|tribemen trp_aihunter|india hunter trp_aihunter_pl|india hunters trp_aifootman|india footman trp_aifootman_pl|india footman trp_aihorseman|india cavalry trp_aihorseman_pl|india cavalrys trp_aiinfantry|india Infantry trp_aiinfantry_pl|india Infantries trp_ai_sergeant|india guard trp_ai_sergeant_pl|india guards trp_ai_messenger|Khergit Messenger trp_ai_messenger_pl|Khergit Messengers trp_ai_deserter|Khergit Deserter trp_ai_deserter_pl|Khergit Deserters trp_ai_prison_guard|Prison Guard trp_ai_prison_guard_pl|Prison Guards trp_ai_castle_guard|Castle Guard trp_ai_castle_guard_pl|Castle Guards trp_pol_tribesman|Portugal sailer trp_pol_tribesman_pl|Portugal saile trp_pol_skirmisher|Portugal pikeman trp_pol_skirmisher_pl|Portugal pikeman trp_pol_horseman|Portugal heavy pikeman trp_pol_horseman_pl|Portugal heavy pikeman trp_pol_lancer|Portugal Conquistadores trp_pol_lancer_pl|Portugal Conquistadores trp_pol_gunner|Portugal musketeer trp_pol_gunner_pl|Portugal musketeer trp_pol_infantry|Portugal Infantry trp_pol_infantry_pl|Portugal Infantry trp_pol_sergeant|Portugal heavy Infantry trp_pol_sergeant_pl|Portugal heavy Infantry trp_pol_messenger|Khergit Messenger trp_pol_messenger_pl|Khergit Messengers trp_pol_deserter|Khergit Deserter trp_pol_deserter_pl|Khergit Deserters trp_pol_prison_guard|Prison Guard trp_pol_prison_guard_pl|Prison Guards trp_pol_castle_guard|Castle Guard trp_pol_castle_guard_pl|Castle Guards trp_deli_tribesman|dehli farmer trp_deli_tribesman_pl|deli farmer trp_deli_skirmisher|dehli archer trp_deli_skirmisher_pl|deli archers trp_deli_militia|dehli militia trp_deli_militia_pl|deli militia trp_deli_lancer_guard|dehli lancer trp_deli_lancer_guard_pl|deli lancers trp_deli_horse_archer|dehli horse archer trp_deli_horse_archer_pl|deli horse archers trp_deli_sergeant|dehli heavy Infantry trp_deli_sergeant_pl|deli heavy Infantry trp_deli_messenger|Khergit Messenger trp_deli_messenger_pl|Khergit Messengers trp_deli_deserter|Khergit Deserter trp_deli_deserter_pl|Khergit Deserters trp_deli_prison_guard|Prison Guard trp_deli_prison_guard_pl|Prison Guards trp_deli_castle_guard|Castle Guard trp_deli_castle_guard_pl|Castle Guards trp_se_farmer|South East Asian farmer trp_se_farmer_pl|South East Asian farmer trp_se_skirmisher|South East Asian footman trp_se_skirmisher_pl|South East Asian footman trp_se_archer|South East Asian archer trp_se_archer_pl|South East Asian archer trp_se_lancer_guard|South East Asian lancer trp_se_lancer_guard_pl|South East Asian lancers trp_se_sergeant|South East Asian heavy Infantry trp_se_sergeant_pl|South East Asian heavy Infantry trp_se_archer11|South East Asian guard trp_se_archer11_pl|South East Asian guard trp_se_messenger|Khergit Messenger trp_se_messenger_pl|Khergit Messengers trp_se_deserter|Khergit Deserter trp_se_deserter_pl|Khergit Deserters trp_se_prison_guard|Prison Guard trp_se_prison_guard_pl|Prison Guards trp_se_castle_guard|Castle Guard trp_se_castle_guard_pl|Castle Guards trp_korea_tribesman|korea hunter trp_korea_tribesman_pl|africa hunters trp_korea_skirmisher|korea archer trp_korea_skirmisher_pl|korea archer trp_korea_horseman|korea militia trp_korea_horseman_pl|korea militia trp_korea_lancer|korea cavalry trp_korea_lancer_pl|korea cavalrys trp_korea_infantry|korea spearman trp_korea_infantry_pl|korea spearman trp_korea_sergeant|korea Infantry trp_korea_sergeant_pl|korea Infantry trp_korea_messenger|Khergit Messenger trp_korea_messenger_pl|Khergit Messengers trp_korea_deserter|Khergit Deserter trp_korea_deserter_pl|Khergit Deserters trp_korea_prison_guard|Prison Guard trp_korea_prison_guard_pl|Prison Guards trp_korea_castle_guard|Castle Guard trp_korea_castle_guard_pl|Castle Guards trp_nvzhen_tribesman|nvzhen tribesman trp_nvzhen_tribesman_pl|nvzhen tribesman trp_nvzhen_skirmisher|nvzhen footman trp_nvzhen_skirmisher_pl|nvzhen footman trp_nvzhen_lancer|nvzhen cavalry trp_nvzhen_lancer_pl|nvzhen cavalrys trp_nvzhen_horse_archer|jianzhouwei horseman trp_nvzhen_horse_archer_pl|jianzhouwei horseman trp_nvzhen_sergeant|nvzhen Infantry trp_nvzhen_sergeant_pl|nvzhen Infantry trp_nvzhen_messenger|Khergit Messenger trp_nvzhen_messenger_pl|Khergit Messengers trp_nvzhen_deserter|Khergit Deserter trp_nvzhen_deserter_pl|Khergit Deserters trp_nvzhen_prison_guard|Prison Guard trp_nvzhen_prison_guard_pl|Prison Guards trp_nvzhen_castle_guard|Castle Guard trp_nvzhen_castle_guard_pl|Castle Guards trp_kazakh_tribesman|kazakh tribesman trp_kazakh_tribesman_pl|kazakh tribesman trp_kazakh_lancer|kazakh light cavalry trp_kazakh_lancer_pl|kazakh light cavalrys trp_kazakh_lancer_guard|kazakh horse archer trp_kazakh_lancer_guard_pl|kazakh horse archer trp_kazakh_horse_archer|kazakh lancer trp_kazakh_horse_archer_pl|kazakh lancer trp_kazakh_messenger|Khergit Messenger trp_kazakh_messenger_pl|Khergit Messengers trp_kazakh_deserter|Khergit Deserter trp_kazakh_deserter_pl|Khergit Deserters trp_kazakh_prison_guard|Prison Guard trp_kazakh_prison_guard_pl|Prison Guards trp_kazakh_castle_guard|Castle Guard trp_kazakh_castle_guard_pl|Castle Guards trp_crimia_horseman|crimia light cavalry trp_crimia_horseman_pl|crimia light cavalrys trp_crimea_lancer|Crimea lancer trp_crimea_lancer_pl|Crimea laner trp_crimia_horse_archer|Crimea horse archer trp_crimia_horse_archer_pl|Crimea horse archer trp_crimia_infantry|crimia looter trp_crimia_infantry_pl|crimia looters trp_crimia_messenger|Khergit Messenger trp_crimia_messenger_pl|Khergit Messengers trp_crimia_deserter|Khergit Deserter trp_crimia_deserter_pl|Khergit Deserters trp_crimia_prison_guard|Prison Guard trp_crimia_prison_guard_pl|Prison Guards trp_crimia_castle_guard|Castle Guard trp_crimia_castle_guard_pl|Castle Guards trp_mamalik_recruit|Arabian militia trp_mamalik_recruit_pl|Arabian militia trp_mamalik_footman|Arabian footman trp_mamalik_footman_pl|Arabian footman trp_mamalik_horsearcher|hark horsearcher trp_mamalik_horsearcher_pl|hark horsearcher trp_mamalik_guard|mamluk heavy Infantry trp_mamalik_guard_pl|mamluk heavy Infantry trp_mamalik_shooter|Navy crossbowman trp_mamalik_shooter_pl|Navy crossbowman trp_mamalik_skirmisher|Arabian Archer trp_mamalik_skirmisher_pl|Arabian Archers trp_sarranid_mamluke1|mamluke trp_sarranid_mamluke1_pl|mamlukes trp_sarranid_bedouin|Bedouin horseman trp_sarranid_bedouin_pl|Bedouin horsemen trp_mamalik_messenger|Khergit Messenger trp_mamalik_messenger_pl|Khergit Messengers trp_mamalik_deserter|Khergit Deserter trp_mamalik_deserter_pl|Khergit Deserters trp_mamalik_prison_guard|Prison Guard trp_mamalik_prison_guard_pl|Prison Guards trp_mamalik_castle_guard|Castle Guard trp_mamalik_castle_guard_pl|Castle Guards trp_scottish_tribesman|Scottish militia trp_scottish_tribesman_pl|Scottish militia trp_scottish_skirmisher|Scottish militia pikeman trp_scottish_skirmisher_pl|Scottish militia pikeman trp_scottish_swordman|Scottish swordman trp_scottish_swordman_pl|Scottish swordman trp_scottish_lancer|Scottish horseman trp_scottish_lancer_pl|Scottish horseman trp_scottish_knight|Scottish knight trp_scottish_knight_pl|Scottish knight trp_scottish_gunner|Scottish musketeer trp_scottish_gunner_pl|Scottish musketeer trp_scottish_archer|Scottish archer trp_scottish_archer_pl|Scottish archer trp_scottish_sergeant|Scottish noble Infantry trp_scottish_sergeant_pl|Scottish noble Infantry trp_scottish_messenger|Khergit Messenger trp_scottish_messenger_pl|Khergit Messengers trp_scottish_deserter|Khergit Deserter trp_scottish_deserter_pl|Khergit Deserters trp_scottish_prison_guard|Prison Guard trp_scottish_prison_guard_pl|Prison Guards trp_scottish_castle_guard|Castle Guard trp_scottish_castle_guard_pl|Castle Guards trp_aztec_tribesman|Aztec tribesman trp_aztec_tribesman_pl|Aztec tribesman trp_aztec_skirmisher|Aztec cuahchigueh trp_aztec_skirmisher_pl|Aztec cuahchigueh trp_aztec_jaguar|Aztec jaguar warrior trp_aztec_jaguar_pl|Aztec jaguar warrior trp_aztec_warrior|eagle warrior trp_aztec_warrior_pl|eagle warrior trp_aztec_archer|Aztec archer trp_aztec_archer_pl|Aztec archer trp_aztec_gurad|Coyote flaman trp_aztec_gurad_pl|Coyote flamen trp_aztec_messenger|Khergit Messenger trp_aztec_messenger_pl|Khergit Messengers trp_aztec_deserter|Khergit Deserter trp_aztec_deserter_pl|Khergit Deserters trp_aztec_prison_guard|Prison Guard trp_aztec_prison_guard_pl|Prison Guards trp_aztec_castle_guard|Castle Guard trp_aztec_castle_guard_pl|Castle Guards trp_maya_tribesman|Maya tribesman trp_maya_tribesman_pl|Maya tribesman trp_maya_skirmisher|Maya spearman trp_maya_skirmisher_pl|Maya spearman trp_maya_jaguar|Maya jaguar warrior trp_maya_jaguar_pl|Maya jaguar warrior trp_maya_warrior|temple guard trp_maya_warrior_pl|temple guard trp_maya_archer|maya archer trp_maya_archer_pl|maya archer trp_maya_messenger|Khergit Messenger trp_maya_messenger_pl|Khergit Messengers trp_maya_deserter|Khergit Deserter trp_maya_deserter_pl|Khergit Deserters trp_maya_prison_guard|Prison Guard trp_maya_prison_guard_pl|Prison Guards trp_maya_castle_guard|Castle Guard trp_maya_castle_guard_pl|Castle Guards trp_livonia_tribesman|livonia militia trp_livonia_tribesman_pl|livonia militia trp_livonia_skirmisher|livonia pikeman trp_livonia_skirmisher_pl|livonia pikeman trp_livonia_lancer|Teutonic knight trp_livonia_lancer_pl|Teutonic knight trp_livonia_sergeant|livonia heavy Infantry trp_livonia_sergeant_pl|livonia heavy Infantry trp_livonia_messenger|Khergit Messenger trp_livonia_messenger_pl|Khergit Messengers trp_livonia_deserter|Khergit Deserter trp_livonia_deserter_pl|Khergit Deserters trp_livonia_prison_guard|Prison Guard trp_livonia_prison_guard_pl|Prison Guards trp_livonia_castle_guard|Castle Guard trp_livonia_castle_guard_pl|Castle Guards trp_hospital_tribesman|italia sailor trp_hospital_tribesman_pl|italia sailor trp_hospital_skirmisher|hospital pikeman trp_hospital_skirmisher_pl|hospital pikeman trp_hospital_lancer|Hospital knight trp_hospital_lancer_pl|hospital knight trp_hospital_sergeant|hospital heavy Infantry trp_hospital_sergeant_pl|hospital heavy Infantry trp_hospital_monk|hospital monk trp_hospital_monk_pl|hospital monk trp_hospital_messenger|Khergit Messenger trp_hospital_messenger_pl|Khergit Messengers trp_hospital_deserter|Khergit Deserter trp_hospital_deserter_pl|Khergit Deserters trp_hospital_prison_guard|Prison Guard trp_hospital_prison_guard_pl|Prison Guards trp_hospital_castle_guard|Castle Guard trp_hospital_castle_guard_pl|Castle Guards trp_sh_recruit|sh tribesman trp_sh_recruit_pl|sh tribesman trp_sh_footman|sh spearman trp_sh_footman_pl|sh spearman trp_sh_veteran_footman|sh footman trp_sh_veteran_footman_pl|sh footman trp_sh_skirmisher|sh Archer trp_sh_skirmisher_pl|sh Archers trp_sh_archer|sh horse Archer trp_sh_archer_pl|sh horse Archer trp_sh_light_horseman|sh Horseman trp_sh_light_horseman_pl|sh Horseman trp_sh_mamluke|sh cavalry trp_sh_mamluke_pl|sh cavalry trp_sh_messenger|sh messenger trp_sh_messenger_pl|sh messenger trp_sh_deserter|sh deserter trp_sh_deserter_pl|sh deserters trp_sh_prison_guard|Prison Guard trp_sh_prison_guard_pl|Prison Guards trp_sh_castle_guard|Castle Guard trp_sh_castle_guard_pl|Castle Guards trp_looter|追いはぎ trp_looter_pl|追いはぎ trp_bandit|盗賊 trp_bandit_pl|盗賊 trp_brigand|賊徒 trp_brigand_pl|賊徒 trp_mountain_bandit|明の反逆者 trp_mountain_bandit_pl|明の反逆者 trp_forest_bandit|本願寺僧兵 trp_forest_bandit_pl|本願寺僧兵 trp_sea_raider|海賊 trp_sea_raider_pl|海賊 trp_sea_raider1|女海賊 trp_sea_raider1_pl|女海賊 trp_wokou|倭寇 trp_wokou_pl|倭寇 trp_dongcang|Changwei trp_dongcang_pl|Changwei trp_nnnnnn2|倭寇 trp_nnnnnn2_pl|倭寇 trp_steppe_bandit|コサック盗賊 trp_steppe_bandit_pl|コサック盗賊 trp_steppe_bandit1|コサック馬賊 trp_steppe_bandit1_pl|コサック馬賊 trp_taiga_bandit|ジュンガル馬賊 trp_taiga_bandit_pl|ジュンガル馬賊 trp_desert_bandit|アフリカ盗賊 trp_desert_bandit_pl|アフリカ盗賊 trp_black_khergit_horseman|Black Khergit Horseman trp_black_khergit_horseman_pl|Black Khergit Horsemen trp_manhunter|人狩 trp_manhunter_pl|人狩 trp_slave_driver|奴隷追い trp_slave_driver_pl|奴隷追い trp_slave_hunter|奴隷狩り trp_slave_hunter_pl|奴隷狩り trp_slave_crusher|奴隷潰し trp_slave_crusher_pl|奴隷潰し trp_slaver_chief|奴隷長 trp_slaver_chief_pl|奴隷長 trp_follower_woman|従軍婦 trp_follower_woman_pl|従軍婦 trp_hunter_woman|女狩人 trp_hunter_woman_pl|女狩人 trp_fighter_woman|女兵士 trp_fighter_woman_pl|女兵士 trp_sword_sister|女剣士 trp_sword_sister_pl|女剣士 trp_refugee|難民 trp_refugee_pl|難民 trp_peasant_woman|農婦 trp_peasant_woman_pl|農婦 trp_caravan_master|隊商長 trp_caravan_master_pl|隊商長 trp_kidnapped_girl|誘拐された娘 trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘 trp_town_walker_1|町民 trp_town_walker_1_pl|町民 trp_town_walker_2|町民 trp_town_walker_2_pl|町民 trp_khergit_townsman|町民 trp_khergit_townsman_pl|町民 trp_khergit_townswoman|町民 trp_khergit_townswoman_pl|町民 trp_sarranid_townsman|町民 trp_sarranid_townsman_pl|町民 trp_sarranid_townswoman|町民 trp_sarranid_townswoman_pl|町民 trp_town_walker_india|部族 trp_town_walker_india_pl|部族 trp_town_walker_mog|町民 trp_town_walker_mog_pl|町民 trp_town_walker_mog1|町民 trp_town_walker_mog1_pl|町民 trp_town_walker_1c|町民 trp_town_walker_1c_pl|町民 trp_town_walker_2c|町民 trp_town_walker_2c_pl|町民 trp_town_walker_1jap|町民 trp_town_walker_1jap_pl|町民 trp_town_walker_2jap|町民 trp_town_walker_2jap_pl|町民 trp_town_walker_1az|町民 trp_town_walker_1az_pl|町民 trp_village_walker_1|村民 trp_village_walker_1_pl|村民 trp_village_walker_2|村民 trp_village_walker_2_pl|村民 trp_spy_walker_1|町民 trp_spy_walker_1_pl|町民 trp_spy_walker_2|町民 trp_spy_walker_2_pl|町民 trp_sh_townsman|町民 trp_sh_townsman_pl|町民 trp_tournament_master|大会主催者 trp_tournament_master_pl|大会主催者 trp_trainer|訓練士 trp_trainer_pl|訓練士 trp_constable_hareck|ハレック保安官 trp_constable_hareck_pl|ハレック保安官 trp_ramun_the_slave_trader|奴隷商のラムン trp_ramun_the_slave_trader_pl|奴隷商のラムン trp_guide|クィック・ジミー trp_guide_pl|クィック・ジミー trp_xerina|Xerina trp_xerina_pl|Xerina trp_dranton|Dranton trp_dranton_pl|Dranton trp_kradus|Kradus trp_kradus_pl|Kradus trp_tutorial_trainer|道場長 trp_tutorial_trainer_pl|道場長 trp_galeas|Galeas trp_galeas_pl|Galeas trp_farmer_from_bandit_village|農夫 trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫 trp_trainer_1|訓練士 trp_trainer_1_pl|訓練士 trp_trainer_2|訓練士 trp_trainer_2_pl|訓練士 trp_trainer_3|訓練士 trp_trainer_3_pl|訓練士 trp_trainer_4|訓練士 trp_trainer_4_pl|訓練士 trp_trainer_5|訓練士 trp_trainer_5_pl|訓練士 trp_ransom_broker_1|奴隷商 trp_ransom_broker_1_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_2|奴隷商 trp_ransom_broker_2_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_3|奴隷商 trp_ransom_broker_3_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_4|奴隷商 trp_ransom_broker_4_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_5|奴隷商 trp_ransom_broker_5_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_6|奴隷商 trp_ransom_broker_6_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_7|奴隷商 trp_ransom_broker_7_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_8|奴隷商 trp_ransom_broker_8_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_9|奴隷商 trp_ransom_broker_9_pl|奴隷商 trp_ransom_broker_10|奴隷商 trp_ransom_broker_10_pl|奴隷商 trp_tavern_traveler_1|旅人 trp_tavern_traveler_1_pl|旅人 trp_tavern_traveler_2|旅人 trp_tavern_traveler_2_pl|旅人 trp_tavern_traveler_3|旅人 trp_tavern_traveler_3_pl|旅人 trp_tavern_traveler_4|旅人 trp_tavern_traveler_4_pl|旅人 trp_tavern_traveler_5|旅人 trp_tavern_traveler_5_pl|旅人 trp_tavern_traveler_6|旅人 trp_tavern_traveler_6_pl|旅人 trp_tavern_traveler_7|旅人 trp_tavern_traveler_7_pl|旅人 trp_tavern_traveler_8|旅人 trp_tavern_traveler_8_pl|旅人 trp_tavern_traveler_9|旅人 trp_tavern_traveler_9_pl|旅人 trp_tavern_traveler_10|旅人 trp_tavern_traveler_10_pl|旅人 trp_tavern_bookseller_1|書物商人 trp_tavern_bookseller_1_pl|書物商人 trp_tavern_bookseller_2|書物商人 trp_tavern_bookseller_2_pl|書物商人 trp_tavern_minstrel_1|さすらいの吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_2|さすらいの詩人 trp_tavern_minstrel_2_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_3|さすらいのアシク trp_tavern_minstrel_3_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_4|さすらいの吟唱詩人 trp_tavern_minstrel_4_pl|吟遊詩人 trp_tavern_minstrel_5|さすらいの叙情詩人 trp_tavern_minstrel_5_pl|吟遊詩人 trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin trp_npc1|Yifeng Gao trp_npc1_pl|Yifeng Gao trp_npc2|Wei Xiao trp_npc2_pl|Wei Xiao trp_npc3|Suer trp_npc3_pl|Suer trp_npc4|Yiyu trp_npc4_pl|Yiyu trp_npc5|Boho trp_npc5_pl|Boho trp_npc6|Dietrich trp_npc6_pl|Dietrich trp_npc7|Huan Carlos trp_npc7_pl|Huan Carlos trp_npc8|Diya trp_npc8_pl|Diya trp_npc9|Teas Meson(the lake knight) trp_npc9_pl|Teas Meson trp_npc10|Little John trp_npc10_pl|Little John trp_npc11|Borzeka trp_npc11_pl|Borzeka trp_npc12|Francois trp_npc12_pl|Francois trp_npc13|Taimur(weeks) trp_npc13_pl|Taimur trp_npc14|Abdullah trp_npc14_pl|Abdullah trp_npc15|Kulihi trp_npc15_pl|Kulihi trp_npc16|Christina trp_npc16_pl|Christina trp_npc111|Neighbor's Daughter trp_npc111_pl|Lily trp_kingdom_1_lord|King Francois I trp_kingdom_1_lord_pl|Francois trp_kingdom_2_lord|Duke Vassili III trp_kingdom_2_lord_pl|Vassili trp_kingdom_3_lord|Emperor Maximilian I trp_kingdom_3_lord_pl|Maximilian trp_kingdom_4_lord|Govenor Leonrado trp_kingdom_4_lord_pl|Leonrado trp_kingdom_5_lord|King Christian II trp_kingdom_5_lord_pl|Christian trp_kingdom_6_lord|Sultan Salim I trp_kingdom_6_lord_pl|Salim trp_kingdom_7_lord|Zhu Houzhao,the ZhengDe Emperor trp_kingdom_7_lord_pl|Zhu Houzhao trp_kingdom_8_lord|King Henry VIII trp_kingdom_8_lord_pl|Henry trp_kingdom_9_lord|King Fernando II trp_kingdom_9_lord_pl|Fernando trp_kingdom_10_lord|Khan Batumenk trp_kingdom_10_lord_pl|Batumenk trp_kingdom_11_lord|Shogun Ashikaga Yoshitane trp_kingdom_11_lord_pl|Ashikaga Yoshitane trp_kingdom_12_lord|Sultan Ismail I trp_kingdom_12_lord_pl|Ismail trp_kingdom_13_lord|King Sigismund I trp_kingdom_13_lord_pl|Sigismund trp_kingdom_14_lord|Sultan Muhammad IV trp_kingdom_14_lord_pl|Muhammad trp_kingdom_15_lord|Chief Bird trp_kingdom_15_lord_pl|Bird trp_kingdom_16_lord|King Manuel I trp_kingdom_16_lord_pl|Manuel trp_kingdom_17_lord|Sultan Hikandar trp_kingdom_17_lord_pl|Hikandar trp_kingdom_18_lord|King Trailokanat trp_kingdom_18_lord_pl|Trailokanat trp_kingdom_19_lord|Yi Yeok,the Jungjong King trp_kingdom_19_lord_pl|Yi Yeok trp_kingdom_20_lord|Aisin Gioro,the nomarch of Jianzhouzuowei trp_kingdom_20_lord_pl|Aisin Gioro trp_kingdom_21_lord|Sultan Kasim trp_kingdom_21_lord_pl|Kasim trp_kingdom_22_lord|Khan Gelai trp_kingdom_22_lord_pl|Gelai trp_kingdom_23_lord|Sultan Tuman Bey trp_kingdom_23_lord_pl|Tuman Bey trp_kingdom_24_lord|King James V trp_kingdom_24_lord_pl|James trp_kingdom_25_lord|Emperor Montezuma II trp_kingdom_25_lord_pl|Montezuma trp_kingdom_26_lord|Grand Chief,Tutrsho trp_kingdom_26_lord_pl|Tutrsho trp_kingdom_27_lord|Grand Master,Walther II von Plettenberg trp_kingdom_27_lord_pl|Walther trp_kingdom_28_lord|Grand Master,Fabrizio di Caretto-Finale trp_kingdom_28_lord_pl|Fabrizio trp_kingdom_29_lord|Dewell,the Songhai Emperor trp_kingdom_29_lord_pl|Dewell trp_kingdom_30_lord|Selinna trp_kingdom_30_lord_pl|Selinna trp_kingdom_1_pretender|Lady Isolla trp_kingdom_1_pretender_pl|Isolla trp_kingdom_2_pretender|Prince Valdym the Bastard trp_kingdom_2_pretender_pl|Valdym trp_kingdom_3_pretender|Duke John trp_kingdom_3_pretender_pl|John trp_kingdom_4_pretender|Lethwin Far-Seeker trp_kingdom_4_pretender_pl|Lethwin trp_kingdom_5_pretender|Lord Kastor trp_kingdom_5_pretender_pl|Kastor trp_kingdom_6_pretender|Arwa the Pearled One trp_kingdom_6_pretender_pl|Arwa trp_knight_1_1_wife|Error - knight 1 1 wife should not appear in game trp_knight_1_1_wife_pl|knight 1 1 wife trp_kingdom_1_lady_1|Lady Anna trp_kingdom_1_lady_1_pl|Anna trp_kingdom_1_lady_2|Lady Nelda trp_kingdom_1_lady_2_pl|Nelda trp_knight_1_lady_3|Lady Bela trp_knight_1_lady_3_pl|Bela trp_knight_1_lady_4|Lady Elina trp_knight_1_lady_4_pl|Elina trp_kingdom_l_lady_5|Lady Constanis trp_kingdom_l_lady_5_pl|Constanis trp_kingdom_1_lady_6|Lady Vera trp_kingdom_1_lady_6_pl|Vera trp_kingdom_1_lady_7|Lady Auberina trp_kingdom_1_lady_7_pl|Auberina trp_kingdom_1_lady_8|Lady Tibal trp_kingdom_1_lady_8_pl|Tibal trp_kingdom_1_lady_9|Lady Magar trp_kingdom_1_lady_9_pl|Magar trp_kingdom_1_lady_10|Lady Thedosa trp_kingdom_1_lady_10_pl|Thedosa trp_kingdom_1_lady_11|Lady Melisar trp_kingdom_1_lady_11_pl|Melisar trp_kingdom_1_lady_12|Lady Irena trp_kingdom_1_lady_12_pl|Irena trp_kingdom_l_lady_13|Lady Philenna trp_kingdom_l_lady_13_pl|Philenna trp_kingdom_1_lady_14|Lady Sonadel trp_kingdom_1_lady_14_pl|Sonadel trp_kingdom_1_lady_15|Lady Boadila trp_kingdom_1_lady_15_pl|Boadila trp_kingdom_1_lady_16|Lady Elys trp_kingdom_1_lady_16_pl|Elys trp_kingdom_2_lady_1|Lady Junitha trp_kingdom_2_lady_1_pl|Junitha trp_kingdom_2_lady_2|Lady Katia trp_kingdom_2_lady_2_pl|Katia trp_kingdom_2_lady_3|Lady Seomis trp_kingdom_2_lady_3_pl|Seomis trp_kingdom_2_lady_4|Lady Drina trp_kingdom_2_lady_4_pl|Drina trp_kingdom_2_lady_5|Lady Nesha trp_kingdom_2_lady_5_pl|Nesha trp_kingdom_2_lady_6|Lady Tabath trp_kingdom_2_lady_6_pl|Tabath trp_kingdom_2_lady_7|Lady Pelaeka trp_kingdom_2_lady_7_pl|Pelaeka trp_kingdom_2_lady_8|Lady Haris trp_kingdom_2_lady_8_pl|Haris trp_kingdom_2_lady_9|Lady Vayen trp_kingdom_2_lady_9_pl|Vayen trp_kingdom_2_lady_10|Lady Joaka trp_kingdom_2_lady_10_pl|Joaka trp_kingdom_2_lady_11|Lady Tejina trp_kingdom_2_lady_11_pl|Tejina trp_kingdom_2_lady_12|Lady Olekseia trp_kingdom_2_lady_12_pl|Olekseia trp_kingdom_2_lady_13|Lady Myntha trp_kingdom_2_lady_13_pl|Myntha trp_kingdom_2_lady_14|Lady Akilina trp_kingdom_2_lady_14_pl|Akilina trp_kingdom_2_lady_15|Lady Sihavan trp_kingdom_2_lady_15_pl|Sihavan trp_kingdom_2_lady_16|Lady Iarina trp_kingdom_2_lady_16_pl|Iarina trp_kingdom_3_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_3_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_3_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_3_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_3_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_3_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_3_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_3_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_3_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_3_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_3_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_3_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_3_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_3_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_3_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_3_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_3_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_3_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_3_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_3_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_3_lady_11|Lady Selik trp_kingdom_3_lady_11_pl|Selik trp_kingdom_3_lady_12|Lady Thalatha trp_kingdom_3_lady_12_pl|Thalatha trp_kingdom_3_lady_13|Lady Yasreen trp_kingdom_3_lady_13_pl|Yasreen trp_kingdom_3_lady_14|Lady Nadha trp_kingdom_3_lady_14_pl|Nadha trp_kingdom_3_lady_15|Lady Zenur trp_kingdom_3_lady_15_pl|Zenur trp_kingdom_3_lady_16|Lady Arjis trp_kingdom_3_lady_16_pl|Zenur trp_kingdom_4_lady_1|Lady Jadeth trp_kingdom_4_lady_1_pl|Jadeth trp_kingdom_4_lady_2|Lady Miar trp_kingdom_4_lady_2_pl|Miar trp_kingdom_4_lady_3|Lady Dria trp_kingdom_4_lady_3_pl|Dria trp_kingdom_4_lady_4|Lady Glunde trp_kingdom_4_lady_4_pl|Glunde trp_kingdom_4_lady_5|Lady Loeka trp_kingdom_4_lady_5_pl|Loeka trp_kingdom_4_lady_6|Lady Bryn trp_kingdom_4_lady_6_pl|Bryn trp_kingdom_4_lady_7|Lady Eir trp_kingdom_4_lady_7_pl|Eir trp_knight_4_2b_daughter_1|Lady Thera trp_knight_4_2b_daughter_1_pl|Thera trp_kingdom_4_lady_9|Lady Hild trp_kingdom_4_lady_9_pl|Hild trp_knight_4_2c_wife_1|Lady Endegrid trp_knight_4_2c_wife_1_pl|Endegrid trp_kingdom_4_lady_11|Lady Herjasa trp_kingdom_4_lady_11_pl|Herjasa trp_knight_4_2c_daughter|Lady Svipul trp_knight_4_2c_daughter_pl|Svipul trp_knight_4_1b_wife|Lady Ingunn trp_knight_4_1b_wife_pl|Ingunn trp_kingdom_4_lady_14|Lady Kaeteli trp_kingdom_4_lady_14_pl|Kaeteli trp_knight_4_1b_daughter|Lady Eilif trp_knight_4_1b_daughter_pl|Eilif trp_knight_4_2b_daughter_2|Lady Gudrun trp_knight_4_2b_daughter_2_pl|Gudrun trp_kingdom_5_lady_1|Lady Brina trp_kingdom_5_lady_1_pl|Brina trp_kingdom_5_lady_2|Lady Aliena trp_kingdom_5_lady_2_pl|Aliena trp_kingdom_5_lady_3|Lady Aneth trp_kingdom_5_lady_3_pl|Aneth trp_kingdom_5_lady_4|Lady Reada trp_kingdom_5_lady_4_pl|Reada trp_kingdom_5_5_wife|Lady Saraten trp_kingdom_5_5_wife_pl|Saraten trp_kingdom_5_2b_wife_1|Lady Baotheia trp_kingdom_5_2b_wife_1_pl|Baotheia trp_kingdom_5_1c_daughter_1|Lady Eleandra trp_kingdom_5_1c_daughter_1_pl|Eleandra trp_kingdom_5_2c_daughter_1|Lady Meraced trp_kingdom_5_2c_daughter_1_pl|Meraced trp_kingdom_5_1c_wife_1|Lady Adelisa trp_kingdom_5_1c_wife_1_pl|Adelisa trp_kingdom_5_2c_wife_1|Lady Calantina trp_kingdom_5_2c_wife_1_pl|Calantina trp_kingdom_5_1c_daughter_2|Lady Forbesa trp_kingdom_5_1c_daughter_2_pl|Forbesa trp_kingdom_5_2c_daughter_2|Lady Claudora trp_kingdom_5_2c_daughter_2_pl|Claudora trp_kingdom_5_1b_wife|Lady Anais trp_kingdom_5_1b_wife_pl|Anais trp_kingdom_5_2b_wife_2|Lady Miraeia trp_kingdom_5_2b_wife_2_pl|Miraeia trp_kingdom_5_1c_daughter_3|Lady Agasia trp_kingdom_5_1c_daughter_3_pl|Agasia trp_kingdom_5_lady_16|Lady Geneiava trp_kingdom_5_lady_16_pl|Geneiava trp_kingdom_6_lady_1|Lady Rayma trp_kingdom_6_lady_1_pl|Rayma trp_kingdom_6_lady_2|Lady Thanaikha trp_kingdom_6_lady_2_pl|Thanaikha trp_kingdom_6_lady_3|Lady Sulaha trp_kingdom_6_lady_3_pl|Sulaha trp_kingdom_6_lady_4|Lady Shatha trp_kingdom_6_lady_4_pl|Shatha trp_kingdom_6_lady_5|Lady Bawthan trp_kingdom_6_lady_5_pl|Bawthan trp_kingdom_6_lady_6|Lady Mahayl trp_kingdom_6_lady_6_pl|Mahayl trp_kingdom_6_lady_7|Lady Isna trp_kingdom_6_lady_7_pl|Isna trp_kingdom_6_lady_8|Lady Siyafan trp_kingdom_6_lady_8_pl|Siyafan trp_kingdom_6_lady_9|Lady Ifar trp_kingdom_6_lady_9_pl|Ifar trp_kingdom_6_lady_10|Lady Yasmin trp_kingdom_6_lady_10_pl|Yasmin trp_kingdom_6_lady_11|Lady Dula trp_kingdom_6_lady_11_pl|Dula trp_kingdom_6_lady_12|Lady Ruwa trp_kingdom_6_lady_12_pl|Ruwa trp_kingdom_6_lady_13|Lady Luqa trp_kingdom_6_lady_13_pl|Luqa trp_kingdom_6_lady_14|Lady Zandina trp_kingdom_6_lady_14_pl|Zandina trp_kingdom_6_lady_15|Lady Lulya trp_kingdom_6_lady_15_pl|Lulya trp_kingdom_6_lady_16|Lady Zahara trp_kingdom_6_lady_16_pl|Zahara trp_kingdom_7_lady_1|Xiaoxinyu trp_kingdom_7_lady_1_pl|Xiaoxinyu trp_kingdom_7_lady_2|Xiaoruyu trp_kingdom_7_lady_2_pl|Xiaoruyu trp_kingdom_7_lady_3|Xialan trp_kingdom_7_lady_3_pl|Xialan trp_kingdom_7_lady_4|Lingyun trp_kingdom_7_lady_4_pl|Lingyun trp_kingdom_7_lady_5|Linmengyao trp_kingdom_7_lady_5_pl|Linmengyao trp_kingdom_7_lady_6|Duanzishan trp_kingdom_7_lady_6_pl|Duanzishan trp_kingdom_7_lady_7|Wuqilan trp_kingdom_7_lady_7_pl|Wuqilan trp_kingdom_7_lady_8|Zhangyaxin trp_kingdom_7_lady_8_pl|Zhangyaxin trp_kingdom_7_lady_9|Zhanlan trp_kingdom_7_lady_9_pl|Zhanlan trp_kingdom_7_lady_10|Chenmenglu trp_kingdom_7_lady_10_pl|Chenmenglu trp_kingdom_7_lady_11|Mingyuwei trp_kingdom_7_lady_11_pl|Mingyuwei trp_kingdom_7_lady_12|Xintong trp_kingdom_7_lady_12_pl|Xintong trp_kingdom_7_lady_13|Fansuqi trp_kingdom_7_lady_13_pl|Fansuqi trp_kingdom_7_lady_14|Donglingxue trp_kingdom_7_lady_14_pl|Donglingxue trp_kingdom_7_lady_15|Chenyanjiao trp_kingdom_7_lady_15_pl|Chenyanjiao trp_kingdom_7_lady_16|Yamei trp_kingdom_7_lady_16_pl|Yamei trp_kingdom_8_lady_1|Boger trp_kingdom_8_lady_1_pl|Boger trp_kingdom_8_lady_2|Aid trp_kingdom_8_lady_2_pl|Aid trp_kingdom_8_lady_3|Anna trp_kingdom_8_lady_3_pl|Anna trp_kingdom_8_lady_4|Aiminy trp_kingdom_8_lady_4_pl|Aiminy trp_kingdom_8_lady_5|Wevan trp_kingdom_8_lady_5_pl|Wevan trp_kingdom_8_lady_6|Deven trp_kingdom_8_lady_6_pl|Deven trp_kingdom_8_lady_7|Danis trp_kingdom_8_lady_7_pl|Danis trp_kingdom_8_lady_8|Clyr trp_kingdom_8_lady_8_pl|Clyr trp_kingdom_8_lady_9|Carose trp_kingdom_8_lady_9_pl|Carose trp_kingdom_8_lady_10|Sharote trp_kingdom_8_lady_10_pl|Sharote trp_kingdom_8_lady_11|Doris trp_kingdom_8_lady_11_pl|Doris trp_kingdom_8_lady_12|Adna trp_kingdom_8_lady_12_pl|Adna trp_kingdom_8_lady_13|Irizabe trp_kingdom_8_lady_13_pl|Irizabe trp_kingdom_8_lady_14|Karolan trp_kingdom_8_lady_14_pl|Karolan trp_kingdom_8_lady_15|Coli trp_kingdom_8_lady_15_pl|Coli trp_kingdom_8_lady_16|Lily trp_kingdom_8_lady_16_pl|Lily trp_kingdom_9_lady_1|Lady Ger trp_kingdom_9_lady_1_pl|Ger trp_kingdom_9_lady_2|Lady Maje trp_kingdom_9_lady_2_pl|Maje trp_kingdom_9_lady_3|Lady Herena trp_kingdom_9_lady_3_pl|Herena trp_kingdom_9_lady_4|Lady Manty trp_kingdom_9_lady_4_pl|Manty trp_kingdom_9_lady_5|Lady Sofia trp_kingdom_9_lady_5_pl|Sofia trp_kingdom_9_lady_6|Lady Bicus trp_kingdom_9_lady_6_pl|Bicus trp_kingdom_9_lady_7|Lady Beki trp_kingdom_9_lady_7_pl|Beki trp_kingdom_9_lady_8|Lady Arva trp_kingdom_9_lady_8_pl|Arva trp_kingdom_9_lady_9|Lady Cusi trp_kingdom_9_lady_9_pl|Cusi trp_kingdom_9_lady_10|Lady Jenif trp_kingdom_9_lady_10_pl|Jenif trp_kingdom_9_lady_11|Lady Redy trp_kingdom_9_lady_11_pl|Redy trp_kingdom_9_lady_12|Lady Linda trp_kingdom_9_lady_12_pl|Linda trp_kingdom_9_lady_13|Lady Bojia trp_kingdom_9_lady_13_pl|Bojia trp_kingdom_9_lady_14|Lady Josef trp_kingdom_9_lady_14_pl|Josef trp_kingdom_9_lady_15|Lady Anno trp_kingdom_9_lady_15_pl|Anno trp_kingdom_9_lady_16|Lady Garins trp_kingdom_9_lady_16_pl|Garins trp_kingdom_10_lady_1|Lady Qiqige trp_kingdom_10_lady_1_pl|Qiqige trp_kingdom_10_lady_2|Lady Wuri trp_kingdom_10_lady_2_pl|Wuri trp_kingdom_10_lady_3|Lady Haswu trp_kingdom_10_lady_3_pl|Haswu trp_kingdom_10_lady_4|Lady Wulantu trp_kingdom_10_lady_4_pl|Wulantu trp_kingdom_10_lady_5|Lady Zuolige trp_kingdom_10_lady_5_pl|Zuolige trp_kingdom_10_lady_6|Lady Wuliq trp_kingdom_10_lady_6_pl|Wuliq trp_kingdom_10_lady_7|Lady Alan trp_kingdom_10_lady_7_pl|Alan trp_kingdom_10_lady_8|Lady Wurenha trp_kingdom_10_lady_8_pl|Wurenha trp_kingdom_10_lady_9|Lady Xurigaowa trp_kingdom_10_lady_9_pl|Xurigaowa trp_kingdom_10_lady_10|Lady Suolongaowa trp_kingdom_10_lady_10_pl|Suolongaowa trp_kingdom_10_lady_11|Lady qitchge trp_kingdom_10_lady_11_pl|qitchge trp_kingdom_10_lady_12|Lady Anari trp_kingdom_10_lady_12_pl|Anari trp_kingdom_10_lady_13|Lady Qige trp_kingdom_10_lady_13_pl|Qige trp_kingdom_10_lady_14|Lady Suolonggaoli trp_kingdom_10_lady_14_pl|Suolonggaoli trp_kingdom_10_lady_15|Lady Taoruge trp_kingdom_10_lady_15_pl|Taoruge trp_kingdom_10_lady_16|Lady Wuyou trp_kingdom_10_lady_16_pl|Wuyou trp_kingdom_11_lady_1|Lady Ertiao trp_kingdom_11_lady_1_pl|Ertiao trp_kingdom_11_lady_2|Lady Daojin trp_kingdom_11_lady_2_pl|Daojin trp_kingdom_11_lady_3|Lady Rixiang trp_kingdom_11_lady_3_pl|Rixiang trp_kingdom_11_lady_4|Lady Wutian trp_kingdom_11_lady_4_pl|Wutian trp_kingdom_11_lady_5|Lady Guodao trp_kingdom_11_lady_5_pl|Guodao trp_kingdom_11_lady_6|Lady Gongye trp_kingdom_11_lady_6_pl|Gongye trp_kingdom_11_lady_7|Lady Hetian trp_kingdom_11_lady_7_pl|Hetian trp_kingdom_11_lady_8|Lady Boduo trp_kingdom_11_lady_8_pl|Boduo trp_kingdom_11_lady_9|Lady Liancang trp_kingdom_11_lady_9_pl|Liancang trp_kingdom_11_lady_10|Lady Maori trp_kingdom_11_lady_10_pl|Maori trp_kingdom_11_lady_11|Lady Gongyelan trp_kingdom_11_lady_11_pl|Gongyelan trp_kingdom_11_lady_12|Lady Chaogang trp_kingdom_11_lady_12_pl|Chaogang trp_kingdom_11_lady_13|Lady tengqi trp_kingdom_11_lady_13_pl|tengqi trp_kingdom_11_lady_14|Lady Tengyuan trp_kingdom_11_lady_14_pl|Tengyuan trp_kingdom_11_lady_15|Lady Jinchuan trp_kingdom_11_lady_15_pl|Jinchuan trp_kingdom_11_lady_16|Lady shangye trp_kingdom_11_lady_16_pl|shangye trp_kingdom_12_lady_1|Lady Ayisa trp_kingdom_12_lady_1_pl|Ayisa trp_kingdom_12_lady_2|Lady Afefa trp_kingdom_12_lady_2_pl|Afefa trp_kingdom_12_lady_3|Lady Aimani trp_kingdom_12_lady_3_pl|Aimani trp_kingdom_12_lady_4|Lady Aisma trp_kingdom_12_lady_4_pl|Aisma trp_kingdom_12_lady_5|Lady Abura trp_kingdom_12_lady_5_pl|Abura trp_kingdom_12_lady_6|Lady Hidiye trp_kingdom_12_lady_6_pl|Hidiye trp_kingdom_12_lady_7|Lady Munir trp_kingdom_12_lady_7_pl|Munir trp_kingdom_12_lady_8|Lady Nada trp_kingdom_12_lady_8_pl|Nada trp_kingdom_12_lady_9|Lady nibary trp_kingdom_12_lady_9_pl|nibary trp_kingdom_12_lady_10|Lady Ranina trp_kingdom_12_lady_10_pl|Ranina trp_kingdom_12_lady_13|Lady Sabir trp_kingdom_12_lady_13_pl|Sabir trp_kingdom_12_lady_14|Lady Symira trp_kingdom_12_lady_14_pl|Symira trp_kingdom_12_lady_15|Lady Yasmine trp_kingdom_12_lady_15_pl|Yasmine trp_kingdom_12_lady_16|Lady Ribabu trp_kingdom_12_lady_16_pl|Ribabu trp_kingdom_12_lady_17|Lady Synina trp_kingdom_12_lady_17_pl|Atjahan trp_kingdom_12_lady_18|Lady Cotana trp_kingdom_12_lady_18_pl|Qutala trp_kingdom_13_lady_1|Lady Bege trp_kingdom_13_lady_1_pl|Bege trp_kingdom_13_lady_2|Lady Tun trp_kingdom_13_lady_2_pl|Tun trp_kingdom_13_lady_3|Lady Mraz trp_kingdom_13_lady_3_pl|Mraz trp_kingdom_13_lady_4|Lady Asu trp_kingdom_13_lady_4_pl|Asu trp_kingdom_13_lady_5|Lady Ron trp_kingdom_13_lady_5_pl|Ron trp_kingdom_13_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_13_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_13_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_13_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_13_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_13_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_13_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_13_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_13_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_11|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_11_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_12|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_12_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_13|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_13_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_14|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_14_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_15|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_15_pl|Dulua trp_kingdom_13_lady_16|Lady Dulua trp_kingdom_13_lady_16_pl|Dulua trp_kingdom_14_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_14_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_14_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_14_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_14_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_14_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_14_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_14_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_14_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_14_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_14_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_14_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_14_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_14_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_14_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_14_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_14_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_14_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_14_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_14_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_14_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_14_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_14_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_14_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_14_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_14_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_14_lady_14|Lady Ayasu trp_kingdom_14_lady_14_pl|Ayasu trp_kingdom_14_lady_15|Lady Ravin trp_kingdom_14_lady_15_pl|Ravin trp_kingdom_14_lady_16|Lady Ruha trp_kingdom_14_lady_16_pl|Ruha trp_kingdom_15_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_15_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_15_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_15_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_15_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_15_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_15_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_15_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_15_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_15_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_15_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_15_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_15_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_15_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_15_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_15_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_15_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_15_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_15_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_15_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_15_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_15_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_15_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_15_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_15_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_15_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_16_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_16_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_16_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_16_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_16_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_16_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_16_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_16_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_16_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_16_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_16_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_16_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_16_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_16_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_16_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_16_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_16_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_16_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_16_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_16_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_16_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_16_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_16_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_16_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_16_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_16_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_16_lady_14|Lady Ayasu trp_kingdom_16_lady_14_pl|Ayasu trp_kingdom_16_lady_15|Lady Ravin trp_kingdom_16_lady_15_pl|Ravin trp_kingdom_17_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_17_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_17_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_17_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_17_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_17_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_17_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_17_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_17_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_17_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_17_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_17_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_17_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_17_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_17_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_17_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_17_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_17_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_17_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_17_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_17_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_17_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_17_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_17_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_17_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_17_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_17_lady_14|Lady Ayasu trp_kingdom_17_lady_14_pl|Ayasu trp_kingdom_17_lady_15|Lady Ravin trp_kingdom_17_lady_15_pl|Ravin trp_kingdom_18_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_18_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_18_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_18_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_18_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_18_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_18_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_18_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_18_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_18_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_18_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_18_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_18_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_18_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_18_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_18_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_18_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_18_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_18_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_18_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_18_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_18_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_18_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_18_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_18_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_18_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_19_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_19_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_19_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_19_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_19_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_19_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_19_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_19_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_19_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_19_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_19_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_19_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_19_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_19_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_19_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_19_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_19_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_19_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_19_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_19_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_19_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_19_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_19_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_19_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_20_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_20_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_20_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_20_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_20_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_20_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_20_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_20_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_20_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_20_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_20_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_20_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_20_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_20_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_20_lady_8|Lady Chedina trp_kingdom_20_lady_8_pl|Xhedina trp_kingdom_20_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_20_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_20_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_20_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_20_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_20_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_20_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_20_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_20_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_20_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_20_lady_14|Lady Ayasu trp_kingdom_20_lady_14_pl|Ayasu trp_kingdom_20_lady_15|Lady Ravin trp_kingdom_20_lady_15_pl|Ravin trp_kingdom_21_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_21_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_21_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_21_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_21_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_21_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_21_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_21_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_21_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_21_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_21_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_21_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_21_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_21_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_21_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_21_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_21_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_21_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_21_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_21_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_21_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_21_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_21_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_21_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_21_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_21_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_22_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_22_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_22_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_22_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_22_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_22_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_22_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_22_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_22_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_22_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_22_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_22_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_22_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_22_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_22_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_22_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_22_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_22_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_22_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_22_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_22_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_22_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_22_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_22_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_22_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_22_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_22_lady_14|Lady Ayasu trp_kingdom_22_lady_14_pl|Ayasu trp_kingdom_23_lady_1|Lady Adilah trp_kingdom_23_lady_1_pl|Adilah trp_kingdom_23_lady_2|Lady Aliyah trp_kingdom_23_lady_2_pl|Aliyah trp_kingdom_23_lady_3|Lady Amirah trp_kingdom_23_lady_3_pl|Amirah trp_kingdom_23_lady_4|Lady Azhar trp_kingdom_23_lady_4_pl|Azhar trp_kingdom_23_lady_5|Lady Bahiyyah trp_kingdom_23_lady_5_pl|Bahiyyah trp_kingdom_23_lady_6|Lady Basimah trp_kingdom_23_lady_6_pl|Basimah trp_kingdom_23_lady_7|Lady Duha trp_kingdom_23_lady_7_pl|Duha trp_kingdom_23_lady_8|Lady Farihah trp_kingdom_23_lady_8_pl|Farihah trp_kingdom_23_lady_9|Lady Firdaws trp_kingdom_23_lady_9_pl|Firdaws trp_kingdom_23_lady_10|Lady Hamidah trp_kingdom_23_lady_10_pl|Hamidah trp_kingdom_23_lady_11|Lady Halimah trp_kingdom_23_lady_11_pl|Halimah trp_kingdom_23_lady_12|Lady Hibah trp_kingdom_23_lady_12_pl|Hibah trp_kingdom_23_lady_13|Lady Ikram trp_kingdom_23_lady_13_pl|Ikram trp_kingdom_23_lady_14|Lady Imtithal trp_kingdom_23_lady_14_pl|Imtithal trp_kingdom_23_lady_15|Lady Malak trp_kingdom_23_lady_15_pl|Malak trp_kingdom_23_lady_16|Lady Muna trp_kingdom_23_lady_16_pl|Muna trp_kingdom_24_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_24_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_24_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_24_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_24_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_24_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_24_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_24_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_25_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_25_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_25_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_25_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_25_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_25_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_25_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_25_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_25_lady_5|Lady Ravin trp_kingdom_25_lady_5_pl|Ravin trp_kingdom_25_lady_6|Lady Ruha trp_kingdom_25_lady_6_pl|Ruha trp_kingdom_25_lady_7|Lady Chedina trp_kingdom_25_lady_7_pl|Chedina trp_kingdom_25_lady_8|Lady Kefra trp_kingdom_25_lady_8_pl|Kefra trp_kingdom_25_lady_9|Lady Nirvaz trp_kingdom_25_lady_9_pl|Nirvaz trp_kingdom_25_lady_10|Lady Dulua trp_kingdom_25_lady_10_pl|Dulua trp_kingdom_25_lady_11|Lady Borge trp_kingdom_25_lady_11_pl|Borge trp_kingdom_25_lady_12|Lady Tuan trp_kingdom_25_lady_12_pl|Tuan trp_kingdom_25_lady_13|Lady Mahraz trp_kingdom_25_lady_13_pl|Mahraz trp_kingdom_26_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_26_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_26_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_26_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_26_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_26_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_26_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_26_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_27_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_27_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_27_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_27_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_27_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_27_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_27_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_27_lady_4_pl|Ayasu trp_kingdom_29_lady_1|Lady Borge trp_kingdom_29_lady_1_pl|Borge trp_kingdom_29_lady_2|Lady Tuan trp_kingdom_29_lady_2_pl|Tuan trp_kingdom_29_lady_3|Lady Mahraz trp_kingdom_29_lady_3_pl|Mahraz trp_kingdom_29_lady_4|Lady Ayasu trp_kingdom_29_lady_4_pl|Ayasu trp_town_1_arena_master|大会主催者 trp_town_2_arena_master|大会主催者 trp_town_3_arena_master|大会主催者 trp_town_4_arena_master|大会主催者 trp_town_5_arena_master|大会主催者 trp_town_6_arena_master|大会主催者 trp_town_7_arena_master|大会主催者 trp_town_8_arena_master|大会主催者 trp_town_9_arena_master|大会主催者 trp_town_10_arena_master|大会主催者 trp_town_11_arena_master|大会主催者 trp_town_12_arena_master|大会主催者 trp_town_13_arena_master|大会主催者 trp_town_14_arena_master|大会主催者 trp_town_15_arena_master|大会主催者 trp_town_16_arena_master|大会主催者 trp_town_17_arena_master|大会主催者 trp_town_18_arena_master|大会主催者 trp_town_19_arena_master|大会主催者 trp_town_20_arena_master|大会主催者 trp_town_21_arena_master|大会主催者 trp_town_22_arena_master|大会主催者 trp_town_23_arena_master|大会主催者 trp_town_24_arena_master|大会主催者 trp_town_25_arena_master|大会主催者 trp_town_26_arena_master|大会主催者 trp_town_27_arena_master|大会主催者 trp_town_28_arena_master|大会主催者 trp_town_29_arena_master|大会主催者 trp_town_30_arena_master|大会主催者 trp_town_31_arena_master|大会主催者 trp_town_32_arena_master|大会主催者 trp_town_33_arena_master|大会主催者 trp_town_34_arena_master|大会主催者 trp_town_35_arena_master|大会主催者 trp_town_36_arena_master|大会主催者 trp_town_37_arena_master|大会主催者 trp_town_38_arena_master|大会主催者 trp_town_39_arena_master|大会主催者 trp_town_40_arena_master|大会主催者 trp_town_41_arena_master|大会主催者 trp_town_42_arena_master|大会主催者 trp_town_43_arena_master|大会主催者 trp_town_1_armorer|防具職人 trp_town_2_armorer|防具職人 trp_town_3_armorer|防具職人 trp_town_4_armorer|防具職人 trp_town_5_armorer|防具職人 trp_town_6_armorer|防具職人 trp_town_7_armorer|防具職人 trp_town_8_armorer|防具職人 trp_town_9_armorer|防具職人 trp_town_10_armorer|防具職人 trp_town_11_armorer|防具職人 trp_town_12_armorer|防具職人 trp_town_13_armorer|防具職人 trp_town_14_armorer|防具職人 trp_town_15_armorer|防具職人 trp_town_16_armorer|防具職人 trp_town_17_armorer|防具職人 trp_town_18_armorer|防具職人 trp_town_19_armorer|防具職人 trp_town_20_armorer|防具職人 trp_town_21_armorer|防具職人 trp_town_22_armorer|防具職人 trp_town_23_armorer|防具職人 trp_town_24_armorer|防具職人 trp_town_25_armorer|防具職人 trp_town_26_armorer|防具職人 trp_town_27_armorer|防具職人 trp_town_28_armorer|防具職人 trp_town_29_armorer|防具職人 trp_town_30_armorer|防具職人 trp_town_31_armorer|防具職人 trp_town_32_armorer|防具職人 trp_town_33_armorer|防具職人 trp_town_34_armorer|防具職人 trp_town_35_armorer|防具職人 trp_town_36_armorer|防具職人 trp_town_37_armorer|防具職人 trp_town_38_armorer|防具職人 trp_town_39_armorer|防具職人 trp_town_40_armorer|防具職人 trp_town_41_armorer|防具職人 trp_town_42_armorer|防具職人 trp_town_43_armorer|防具職人 trp_castle_1_armorer|防具職人 trp_castle_2_armorer|防具職人 trp_castle_3_armorer|防具職人 trp_castle_4_armorer|防具職人 trp_castle_5_armorer|防具職人 trp_castle_6_armorer|防具職人 trp_castle_7_armorer|防具職人 trp_castle_8_armorer|防具職人 trp_castle_9_armorer|防具職人 trp_castle_10_armorer|防具職人 trp_castle_11_armorer|防具職人 trp_castle_12_armorer|防具職人 trp_castle_13_armorer|防具職人 trp_castle_14_armorer|防具職人 trp_castle_15_armorer|防具職人 trp_castle_16_armorer|防具職人 trp_castle_17_armorer|防具職人 trp_castle_18_armorer|防具職人 trp_castle_19_armorer|防具職人 trp_castle_20_armorer|防具職人 trp_castle_21_armorer|防具職人 trp_castle_22_armorer|防具職人 trp_castle_23_armorer|防具職人 trp_castle_24_armorer|防具職人 trp_castle_25_armorer|防具職人 trp_castle_26_armorer|防具職人 trp_castle_27_armorer|防具職人 trp_castle_28_armorer|防具職人 trp_castle_29_armorer|防具職人 trp_castle_30_armorer|防具職人 trp_castle_31_armorer|防具職人 trp_castle_32_armorer|防具職人 trp_castle_33_armorer|防具職人 trp_castle_34_armorer|防具職人 trp_castle_35_armorer|防具職人 trp_castle_36_armorer|防具職人 trp_castle_37_armorer|防具職人 trp_castle_38_armorer|防具職人 trp_castle_39_armorer|防具職人 trp_castle_40_armorer|防具職人 trp_castle_41_armorer|防具職人 trp_castle_42_armorer|防具職人 trp_castle_43_armorer|防具職人 trp_castle_44_armorer|防具職人 trp_castle_45_armorer|防具職人 trp_castle_46_armorer|防具職人 trp_castle_47_armorer|防具職人 trp_castle_48_armorer|防具職人 trp_castle_49_armorer|防具職人 trp_castle_50_armorer|防具職人 trp_castle_51_armorer|防具職人 trp_castle_52_armorer|防具職人 trp_castle_53_armorer|防具職人 trp_castle_54_armorer|防具職人 trp_castle_55_armorer|防具職人 trp_castle_56_armorer|防具職人 trp_castle_57_armorer|防具職人 trp_castle_58_armorer|防具職人 trp_castle_59_armorer|防具職人 trp_castle_60_armorer|防具職人 trp_castle_61_armorer|防具職人 trp_castle_62_armorer|防具職人 trp_castle_63_armorer|防具職人 trp_castle_64_armorer|防具職人 trp_castle_65_armorer|防具職人 trp_castle_66_armorer|防具職人 trp_castle_67_armorer|防具職人 trp_castle_68_armorer|防具職人 trp_castle_69_armorer|防具職人 trp_castle_70_armorer|防具職人 trp_castle_71_armorer|防具職人 trp_castle_72_armorer|防具職人 trp_castle_73_armorer|防具職人 trp_castle_74_armorer|防具職人 trp_castle_75_armorer|防具職人 trp_castle_76_armorer|防具職人 trp_castle_77_armorer|防具職人 trp_castle_78_armorer|防具職人 trp_castle_79_armorer|防具職人 trp_castle_80_armorer|防具職人 trp_castle_81_armorer|防具職人 trp_castle_82_armorer|防具職人 trp_castle_83_armorer|防具職人 trp_castle_84_armorer|防具職人 trp_castle_85_armorer|防具職人 trp_castle_86_armorer|防具職人 trp_castle_87_armorer|防具職人 trp_castle_88_armorer|防具職人 trp_castle_89_armorer|防具職人 trp_castle_90_armorer|防具職人 trp_castle_91_armorer|防具職人 trp_castle_92_armorer|防具職人 trp_castle_93_armorer|防具職人 trp_castle_94_armorer|防具職人 trp_castle_95_armorer|防具職人 trp_castle_96_armorer|防具職人 trp_castle_97_armorer|防具職人 trp_castle_98_armorer|防具職人 trp_castle_99_armorer|防具職人 trp_castle_100_armorer|防具職人 trp_castle_101_armorer|防具職人 trp_castle_102_armorer|防具職人 trp_castle_103_armorer|防具職人 trp_castle_104_armorer|防具職人 trp_castle_105_armorer|防具職人 trp_castle_106_armorer|防具職人 trp_castle_107_armorer|防具職人 trp_castle_108_armorer|防具職人 trp_castle_109_armorer|防具職人 trp_castle_110_armorer|防具職人 trp_castle_111_armorer|防具職人 trp_castle_112_armorer|防具職人 trp_castle_113_armorer|防具職人 trp_castle_114_armorer|防具職人 trp_castle_115_armorer|防具職人 trp_castle_116_armorer|防具職人 trp_castle_117_armorer|防具職人 trp_castle_118_armorer|防具職人 trp_castle_119_armorer|防具職人 trp_castle_120_armorer|防具職人 trp_castle_121_armorer|防具職人 trp_castle_122_armorer|防具職人 trp_castle_123_armorer|防具職人 trp_castle_124_armorer|防具職人 trp_castle_125_armorer|防具職人 trp_castle_126_armorer|防具職人 trp_castle_127_armorer|防具職人 trp_castle_128_armorer|防具職人 trp_castle_129_armorer|防具職人 trp_castle_130_armorer|防具職人 trp_castle_131_armorer|防具職人 trp_castle_132_armorer|防具職人 trp_castle_133_armorer|防具職人 trp_castle_134_armorer|防具職人 trp_castle_135_armorer|防具職人 trp_town_1_weaponsmith|武器職人 trp_town_2_weaponsmith|武器職人 trp_town_3_weaponsmith|武器職人 trp_town_4_weaponsmith|武器職人 trp_town_5_weaponsmith|武器職人 trp_town_6_weaponsmith|武器職人 trp_town_7_weaponsmith|武器職人 trp_town_8_weaponsmith|武器職人 trp_town_9_weaponsmith|武器職人 trp_town_10_weaponsmith|武器職人 trp_town_11_weaponsmith|武器職人 trp_town_12_weaponsmith|武器職人 trp_town_13_weaponsmith|武器職人 trp_town_14_weaponsmith|武器職人 trp_town_15_weaponsmith|武器職人 trp_town_16_weaponsmith|武器職人 trp_town_17_weaponsmith|武器職人 trp_town_18_weaponsmith|武器職人 trp_town_19_weaponsmith|武器職人 trp_town_20_weaponsmith|武器職人 trp_town_21_weaponsmith|武器職人 trp_town_22_weaponsmith|武器職人 trp_town_23_weaponsmith|武器職人 trp_town_24_weaponsmith|武器職人 trp_town_25_weaponsmith|武器職人 trp_town_26_weaponsmith|武器職人 trp_town_27_weaponsmith|武器職人 trp_town_28_weaponsmith|武器職人 trp_town_29_weaponsmith|武器職人 trp_town_30_weaponsmith|武器職人 trp_town_31_weaponsmith|武器職人 trp_town_32_weaponsmith|武器職人 trp_town_33_weaponsmith|武器職人 trp_town_34_weaponsmith|武器職人 trp_town_35_weaponsmith|武器職人 trp_town_36_weaponsmith|武器職人 trp_town_37_weaponsmith|武器職人 trp_town_38_weaponsmith|武器職人 trp_town_39_weaponsmith|武器職人 trp_town_40_weaponsmith|武器職人 trp_town_41_weaponsmith|武器職人 trp_town_42_weaponsmith|武器職人 trp_town_43_weaponsmith|武器職人 trp_castle_1_weaponsmith|武器職人 trp_castle_2_weaponsmith|武器職人 trp_castle_3_weaponsmith|武器職人 trp_castle_4_weaponsmith|武器職人 trp_castle_5_weaponsmith|武器職人 trp_castle_6_weaponsmith|武器職人 trp_castle_7_weaponsmith|武器職人 trp_castle_8_weaponsmith|武器職人 trp_castle_9_weaponsmith|武器職人 trp_castle_10_weaponsmith|武器職人 trp_castle_11_weaponsmith|武器職人 trp_castle_12_weaponsmith|武器職人 trp_castle_13_weaponsmith|武器職人 trp_castle_14_weaponsmith|武器職人 trp_castle_15_weaponsmith|武器職人 trp_castle_16_weaponsmith|武器職人 trp_castle_17_weaponsmith|武器職人 trp_castle_18_weaponsmith|武器職人 trp_castle_19_weaponsmith|武器職人 trp_castle_20_weaponsmith|武器職人 trp_castle_21_weaponsmith|武器職人 trp_castle_22_weaponsmith|武器職人 trp_castle_23_weaponsmith|武器職人 trp_castle_24_weaponsmith|武器職人 trp_castle_25_weaponsmith|武器職人 trp_castle_26_weaponsmith|武器職人 trp_castle_27_weaponsmith|武器職人 trp_castle_28_weaponsmith|武器職人 trp_castle_29_weaponsmith|武器職人 trp_castle_30_weaponsmith|武器職人 trp_castle_31_weaponsmith|武器職人 trp_castle_32_weaponsmith|武器職人 trp_castle_33_weaponsmith|武器職人 trp_castle_34_weaponsmith|武器職人 trp_castle_35_weaponsmith|武器職人 trp_castle_36_weaponsmith|武器職人 trp_castle_37_weaponsmith|武器職人 trp_castle_38_weaponsmith|武器職人 trp_castle_39_weaponsmith|武器職人 trp_castle_40_weaponsmith|武器職人 trp_castle_41_weaponsmith|武器職人 trp_castle_42_weaponsmith|武器職人 trp_castle_43_weaponsmith|武器職人 trp_castle_44_weaponsmith|武器職人 trp_castle_45_weaponsmith|武器職人 trp_castle_46_weaponsmith|武器職人 trp_castle_47_weaponsmith|武器職人 trp_castle_48_weaponsmith|武器職人 trp_castle_49_weaponsmith|武器職人 trp_castle_50_weaponsmith|武器職人 trp_castle_51_weaponsmith|武器職人 trp_castle_52_weaponsmith|武器職人 trp_castle_53_weaponsmith|武器職人 trp_castle_54_weaponsmith|武器職人 trp_castle_55_weaponsmith|武器職人 trp_castle_56_weaponsmith|武器職人 trp_castle_57_weaponsmith|武器職人 trp_castle_58_weaponsmith|武器職人 trp_castle_59_weaponsmith|武器職人 trp_castle_60_weaponsmith|武器職人 trp_castle_61_weaponsmith|武器職人 trp_castle_62_weaponsmith|武器職人 trp_castle_63_weaponsmith|武器職人 trp_castle_64_weaponsmith|武器職人 trp_castle_65_weaponsmith|武器職人 trp_castle_66_weaponsmith|武器職人 trp_castle_67_weaponsmith|武器職人 trp_castle_68_weaponsmith|武器職人 trp_castle_69_weaponsmith|武器職人 trp_castle_70_weaponsmith|武器職人 trp_castle_71_weaponsmith|武器職人 trp_castle_72_weaponsmith|武器職人 trp_castle_73_weaponsmith|武器職人 trp_castle_74_weaponsmith|武器職人 trp_castle_75_weaponsmith|武器職人 trp_castle_76_weaponsmith|武器職人 trp_castle_77_weaponsmith|武器職人 trp_castle_78_weaponsmith|武器職人 trp_castle_79_weaponsmith|武器職人 trp_castle_80_weaponsmith|武器職人 trp_castle_81_weaponsmith|武器職人 trp_castle_82_weaponsmith|武器職人 trp_castle_83_weaponsmith|武器職人 trp_castle_84_weaponsmith|武器職人 trp_castle_85_weaponsmith|武器職人 trp_castle_86_weaponsmith|武器職人 trp_castle_87_weaponsmith|武器職人 trp_castle_88_weaponsmith|武器職人 trp_castle_89_weaponsmith|武器職人 trp_castle_90_weaponsmith|武器職人 trp_castle_91_weaponsmith|武器職人 trp_castle_92_weaponsmith|武器職人 trp_castle_93_weaponsmith|武器職人 trp_castle_94_weaponsmith|武器職人 trp_castle_95_weaponsmith|武器職人 trp_castle_96_weaponsmith|武器職人 trp_castle_97_weaponsmith|武器職人 trp_castle_98_weaponsmith|武器職人 trp_castle_99_weaponsmith|武器職人 trp_castle_100_weaponsmith|武器職人 trp_castle_101_weaponsmith|武器職人 trp_castle_102_weaponsmith|武器職人 trp_castle_103_weaponsmith|武器職人 trp_castle_104_weaponsmith|武器職人 trp_castle_105_weaponsmith|武器職人 trp_castle_106_weaponsmith|武器職人 trp_castle_107_weaponsmith|武器職人 trp_castle_108_weaponsmith|武器職人 trp_castle_109_weaponsmith|武器職人 trp_castle_110_weaponsmith|武器職人 trp_castle_111_weaponsmith|武器職人 trp_castle_112_weaponsmith|武器職人 trp_castle_113_weaponsmith|武器職人 trp_castle_114_weaponsmith|武器職人 trp_castle_115_weaponsmith|武器職人 trp_castle_116_weaponsmith|武器職人 trp_castle_117_weaponsmith|武器職人 trp_castle_118_weaponsmith|武器職人 trp_castle_119_weaponsmith|武器職人 trp_castle_120_weaponsmith|武器職人 trp_castle_121_weaponsmith|武器職人 trp_castle_122_weaponsmith|武器職人 trp_castle_123_weaponsmith|武器職人 trp_castle_124_weaponsmith|武器職人 trp_castle_125_weaponsmith|武器職人 trp_castle_126_weaponsmith|武器職人 trp_castle_127_weaponsmith|武器職人 trp_castle_128_weaponsmith|武器職人 trp_castle_129_weaponsmith|武器職人 trp_castle_130_weaponsmith|武器職人 trp_castle_131_weaponsmith|武器職人 trp_castle_132_weaponsmith|武器職人 trp_castle_133_weaponsmith|武器職人 trp_castle_134_weaponsmith|武器職人 trp_castle_135_weaponsmith|武器職人 trp_town_1_tavernkeeper|酒場主 trp_town_2_tavernkeeper|酒場主 trp_town_3_tavernkeeper|酒場主 trp_town_4_tavernkeeper|酒場主 trp_town_5_tavernkeeper|酒場主 trp_town_6_tavernkeeper|酒場主 trp_town_7_tavernkeeper|酒場主 trp_town_8_tavernkeeper|酒場主 trp_town_9_tavernkeeper|酒場主 trp_town_10_tavernkeeper|酒場主 trp_town_11_tavernkeeper|酒場主 trp_town_12_tavernkeeper|酒場主 trp_town_13_tavernkeeper|酒場主 trp_town_14_tavernkeeper|酒場主 trp_town_15_tavernkeeper|酒場主 trp_town_16_tavernkeeper|酒場主 trp_town_17_tavernkeeper|酒場主 trp_town_18_tavernkeeper|酒場主 trp_town_19_tavernkeeper|酒場主 trp_town_20_tavernkeeper|酒場主 trp_town_21_tavernkeeper|酒場主 trp_town_22_tavernkeeper|酒場主 trp_town_23_tavernkeeper|酒場主 trp_town_24_tavernkeeper|酒場主 trp_town_25_tavernkeeper|酒場主 trp_town_26_tavernkeeper|酒場主 trp_town_27_tavernkeeper|酒場主 trp_town_28_tavernkeeper|酒場主 trp_town_29_tavernkeeper|酒場主 trp_town_30_tavernkeeper|酒場主 trp_town_31_tavernkeeper|酒場主 trp_town_32_tavernkeeper|酒場主 trp_town_33_tavernkeeper|酒場主 trp_town_34_tavernkeeper|酒場主 trp_town_35_tavernkeeper|酒場主 trp_town_36_tavernkeeper|酒場主 trp_town_37_tavernkeeper|酒場主 trp_town_38_tavernkeeper|酒場主 trp_town_39_tavernkeeper|酒場主 trp_town_40_tavernkeeper|酒場主 trp_town_41_tavernkeeper|酒場主 trp_town_42_tavernkeeper|酒場主 trp_town_43_tavernkeeper|酒場主 trp_town_1_merchant|商人 trp_town_2_merchant|商人 trp_town_3_merchant|商人 trp_town_4_merchant|商人 trp_town_5_merchant|商人 trp_town_6_merchant|商人 trp_town_7_merchant|商人 trp_town_8_merchant|商人 trp_town_9_merchant|商人 trp_town_10_merchant|商人 trp_town_11_merchant|商人 trp_town_12_merchant|商人 trp_town_13_merchant|商人 trp_town_14_merchant|商人 trp_town_15_merchant|商人 trp_town_16_merchant|商人 trp_town_17_merchant|商人 trp_town_18_merchant|商人 trp_town_19_merchant|商人 trp_town_20_merchant|商人 trp_town_21_merchant|商人 trp_town_22_merchant|商人 trp_town_23_merchant|商人 trp_town_24_merchant|商人 trp_town_25_merchant|商人 trp_town_26_merchant|商人 trp_town_27_merchant|商人 trp_town_28_merchant|商人 trp_town_29_merchant|商人 trp_town_30_merchant|商人 trp_town_31_merchant|商人 trp_town_32_merchant|商人 trp_town_33_merchant|商人 trp_town_34_merchant|商人 trp_town_35_merchant|商人 trp_town_36_merchant|商人 trp_town_37_merchant|商人 trp_town_38_merchant|商人 trp_town_39_merchant|商人 trp_town_40_merchant|商人 trp_town_41_merchant|商人 trp_town_42_merchant|商人 trp_town_43_merchant|商人 trp_castle_1_merchant|商人 trp_castle_2_merchant|商人 trp_castle_3_merchant|商人 trp_castle_4_merchant|商人 trp_castle_5_merchant|商人 trp_castle_6_merchant|商人 trp_castle_7_merchant|商人 trp_castle_8_merchant|商人 trp_castle_9_merchant|商人 trp_castle_10_merchant|商人 trp_castle_11_merchant|商人 trp_castle_12_merchant|商人 trp_castle_13_merchant|商人 trp_castle_14_merchant|商人 trp_castle_15_merchant|商人 trp_castle_16_merchant|商人 trp_castle_17_merchant|商人 trp_castle_18_merchant|商人 trp_castle_19_merchant|商人 trp_castle_20_merchant|商人 trp_castle_21_merchant|商人 trp_castle_22_merchant|商人 trp_castle_23_merchant|商人 trp_castle_24_merchant|商人 trp_castle_25_merchant|商人 trp_castle_26_merchant|商人 trp_castle_27_merchant|商人 trp_castle_28_merchant|商人 trp_castle_29_merchant|商人 trp_castle_30_merchant|商人 trp_castle_31_merchant|商人 trp_castle_32_merchant|商人 trp_castle_33_merchant|商人 trp_castle_34_merchant|商人 trp_castle_35_merchant|商人 trp_castle_36_merchant|商人 trp_castle_37_merchant|商人 trp_castle_38_merchant|商人 trp_castle_39_merchant|商人 trp_castle_40_merchant|商人 trp_castle_41_merchant|商人 trp_castle_42_merchant|商人 trp_castle_43_merchant|商人 trp_castle_44_merchant|商人 trp_castle_45_merchant|商人 trp_castle_46_merchant|商人 trp_castle_47_merchant|商人 trp_castle_48_merchant|商人 trp_castle_49_merchant|商人 trp_castle_50_merchant|商人 trp_castle_51_merchant|商人 trp_castle_52_merchant|商人 trp_castle_53_merchant|商人 trp_castle_54_merchant|商人 trp_castle_55_merchant|商人 trp_castle_56_merchant|商人 trp_castle_57_merchant|商人 trp_castle_58_merchant|商人 trp_castle_59_merchant|商人 trp_castle_60_merchant|商人 trp_castle_61_merchant|商人 trp_castle_62_merchant|商人 trp_castle_63_merchant|商人 trp_castle_64_merchant|商人 trp_castle_65_merchant|商人 trp_castle_66_merchant|商人 trp_castle_67_merchant|商人 trp_castle_68_merchant|商人 trp_castle_69_merchant|商人 trp_castle_70_merchant|商人 trp_castle_71_merchant|商人 trp_castle_72_merchant|商人 trp_castle_73_merchant|商人 trp_castle_74_merchant|商人 trp_castle_75_merchant|商人 trp_castle_76_merchant|商人 trp_castle_77_merchant|商人 trp_castle_78_merchant|商人 trp_castle_79_merchant|商人 trp_castle_80_merchant|商人 trp_castle_81_merchant|商人 trp_castle_82_merchant|商人 trp_castle_83_merchant|商人 trp_castle_84_merchant|商人 trp_castle_85_merchant|商人 trp_castle_86_merchant|商人 trp_castle_87_merchant|商人 trp_castle_88_merchant|商人 trp_castle_89_merchant|商人 trp_castle_90_merchant|商人 trp_castle_91_merchant|商人 trp_castle_92_merchant|商人 trp_castle_93_merchant|商人 trp_castle_94_merchant|商人 trp_castle_95_merchant|商人 trp_castle_96_merchant|商人 trp_castle_97_merchant|商人 trp_castle_98_merchant|商人 trp_castle_99_merchant|商人 trp_castle_100_merchant|商人 trp_castle_101_merchant|商人 trp_castle_102_merchant|商人 trp_castle_103_merchant|商人 trp_castle_104_merchant|商人 trp_castle_105_merchant|商人 trp_castle_106_merchant|商人 trp_castle_107_merchant|商人 trp_castle_108_merchant|商人 trp_castle_109_merchant|商人 trp_castle_110_merchant|商人 trp_castle_111_merchant|商人 trp_castle_112_merchant|商人 trp_castle_113_merchant|商人 trp_castle_114_merchant|商人 trp_castle_115_merchant|商人 trp_castle_116_merchant|商人 trp_castle_117_merchant|商人 trp_castle_118_merchant|商人 trp_castle_119_merchant|商人 trp_castle_120_merchant|商人 trp_castle_121_merchant|商人 trp_castle_122_merchant|商人 trp_castle_123_merchant|商人 trp_castle_124_merchant|商人 trp_castle_125_merchant|商人 trp_castle_126_merchant|商人 trp_castle_127_merchant|商人 trp_castle_128_merchant|商人 trp_castle_129_merchant|商人 trp_castle_130_merchant|商人 trp_castle_131_merchant|商人 trp_castle_132_merchant|商人 trp_castle_133_merchant|商人 trp_castle_134_merchant|商人 trp_castle_135_merchant|商人 trp_salt_mine_merchant|バレザン trp_salt_mine_merchant_pl|バレザン trp_town_1_horse_merchant|馬商人 trp_town_2_horse_merchant|馬商人 trp_town_3_horse_merchant|馬商人 trp_town_4_horse_merchant|馬商人 trp_town_5_horse_merchant|馬商人 trp_town_6_horse_merchant|馬商人 trp_town_7_horse_merchant|馬商人 trp_town_8_horse_merchant|馬商人 trp_town_9_horse_merchant|馬商人 trp_town_10_horse_merchant|馬商人 trp_town_11_horse_merchant|馬商人 trp_town_12_horse_merchant|馬商人 trp_town_13_horse_merchant|馬商人 trp_town_14_horse_merchant|馬商人 trp_town_15_horse_merchant|馬商人 trp_town_16_horse_merchant|馬商人 trp_town_17_horse_merchant|馬商人 trp_town_18_horse_merchant|馬商人 trp_town_19_horse_merchant|馬商人 trp_town_20_horse_merchant|馬商人 trp_town_21_horse_merchant|馬商人 trp_town_22_horse_merchant|馬商人 trp_town_23_horse_merchant|馬商人 trp_town_24_horse_merchant|馬商人 trp_town_25_horse_merchant|馬商人 trp_town_26_horse_merchant|馬商人 trp_town_27_horse_merchant|馬商人 trp_town_28_horse_merchant|馬商人 trp_town_29_horse_merchant|馬商人 trp_town_30_horse_merchant|馬商人 trp_town_31_horse_merchant|馬商人 trp_town_32_horse_merchant|馬商人 trp_town_33_horse_merchant|馬商人 trp_town_34_horse_merchant|馬商人 trp_town_35_horse_merchant|馬商人 trp_town_36_horse_merchant|馬商人 trp_town_37_horse_merchant|馬商人 trp_town_38_horse_merchant|馬商人 trp_town_39_horse_merchant|馬商人 trp_town_40_horse_merchant|馬商人 trp_town_41_horse_merchant|馬商人 trp_town_42_horse_merchant|馬商人 trp_town_43_horse_merchant|馬商人 trp_castle_1_horse_merchant|馬商人 trp_castle_2_horse_merchant|馬商人 trp_castle_3_horse_merchant|馬商人 trp_castle_4_horse_merchant|馬商人 trp_castle_5_horse_merchant|馬商人 trp_castle_6_horse_merchant|馬商人 trp_castle_7_horse_merchant|馬商人 trp_castle_8_horse_merchant|馬商人 trp_castle_9_horse_merchant|馬商人 trp_castle_10_horse_merchant|馬商人 trp_castle_11_horse_merchant|馬商人 trp_castle_12_horse_merchant|馬商人 trp_castle_13_horse_merchant|馬商人 trp_castle_14_horse_merchant|馬商人 trp_castle_15_horse_merchant|馬商人 trp_castle_16_horse_merchant|馬商人 trp_castle_17_horse_merchant|馬商人 trp_castle_18_horse_merchant|馬商人 trp_castle_19_horse_merchant|馬商人 trp_castle_20_horse_merchant|馬商人 trp_castle_21_horse_merchant|馬商人 trp_castle_22_horse_merchant|馬商人 trp_castle_23_horse_merchant|馬商人 trp_castle_24_horse_merchant|馬商人 trp_castle_25_horse_merchant|馬商人 trp_castle_26_horse_merchant|馬商人 trp_castle_27_horse_merchant|馬商人 trp_castle_28_horse_merchant|馬商人 trp_castle_29_horse_merchant|馬商人 trp_castle_30_horse_merchant|馬商人 trp_castle_31_horse_merchant|馬商人 trp_castle_32_horse_merchant|馬商人 trp_castle_33_horse_merchant|馬商人 trp_castle_34_horse_merchant|馬商人 trp_castle_35_horse_merchant|馬商人 trp_castle_36_horse_merchant|馬商人 trp_castle_37_horse_merchant|馬商人 trp_castle_38_horse_merchant|馬商人 trp_castle_39_horse_merchant|馬商人 trp_castle_40_horse_merchant|馬商人 trp_castle_41_horse_merchant|馬商人 trp_castle_42_horse_merchant|馬商人 trp_castle_43_horse_merchant|馬商人 trp_castle_44_horse_merchant|馬商人 trp_castle_45_horse_merchant|馬商人 trp_castle_46_horse_merchant|馬商人 trp_castle_47_horse_merchant|馬商人 trp_castle_48_horse_merchant|馬商人 trp_castle_49_horse_merchant|馬商人 trp_castle_50_horse_merchant|馬商人 trp_castle_51_horse_merchant|馬商人 trp_castle_52_horse_merchant|馬商人 trp_castle_53_horse_merchant|馬商人 trp_castle_54_horse_merchant|馬商人 trp_castle_55_horse_merchant|馬商人 trp_castle_56_horse_merchant|馬商人 trp_castle_57_horse_merchant|馬商人 trp_castle_58_horse_merchant|馬商人 trp_castle_59_horse_merchant|馬商人 trp_castle_60_horse_merchant|馬商人 trp_castle_61_horse_merchant|馬商人 trp_castle_62_horse_merchant|馬商人 trp_castle_63_horse_merchant|馬商人 trp_castle_64_horse_merchant|馬商人 trp_castle_65_horse_merchant|馬商人 trp_castle_66_horse_merchant|馬商人 trp_castle_67_horse_merchant|馬商人 trp_castle_68_horse_merchant|馬商人 trp_castle_69_horse_merchant|馬商人 trp_castle_70_horse_merchant|馬商人 trp_castle_71_horse_merchant|馬商人 trp_castle_72_horse_merchant|馬商人 trp_castle_73_horse_merchant|馬商人 trp_castle_74_horse_merchant|馬商人 trp_castle_75_horse_merchant|馬商人 trp_castle_76_horse_merchant|馬商人 trp_castle_77_horse_merchant|馬商人 trp_castle_78_horse_merchant|馬商人 trp_castle_79_horse_merchant|馬商人 trp_castle_80_horse_merchant|馬商人 trp_castle_81_horse_merchant|馬商人 trp_castle_82_horse_merchant|馬商人 trp_castle_83_horse_merchant|馬商人 trp_castle_84_horse_merchant|馬商人 trp_castle_85_horse_merchant|馬商人 trp_castle_86_horse_merchant|馬商人 trp_castle_87_horse_merchant|馬商人 trp_castle_88_horse_merchant|馬商人 trp_castle_89_horse_merchant|馬商人 trp_castle_90_horse_merchant|馬商人 trp_castle_91_horse_merchant|馬商人 trp_castle_92_horse_merchant|馬商人 trp_castle_93_horse_merchant|馬商人 trp_castle_94_horse_merchant|馬商人 trp_castle_95_horse_merchant|馬商人 trp_castle_96_horse_merchant|馬商人 trp_castle_97_horse_merchant|馬商人 trp_castle_98_horse_merchant|馬商人 trp_castle_99_horse_merchant|馬商人 trp_castle_100_horse_merchant|馬商人 trp_castle_101_horse_merchant|馬商人 trp_castle_102_horse_merchant|馬商人 trp_castle_103_horse_merchant|馬商人 trp_castle_104_horse_merchant|馬商人 trp_castle_105_horse_merchant|馬商人 trp_castle_106_horse_merchant|馬商人 trp_castle_107_horse_merchant|馬商人 trp_castle_108_horse_merchant|馬商人 trp_castle_109_horse_merchant|馬商人 trp_castle_110_horse_merchant|馬商人 trp_castle_111_horse_merchant|馬商人 trp_castle_112_horse_merchant|馬商人 trp_castle_113_horse_merchant|馬商人 trp_castle_114_horse_merchant|馬商人 trp_castle_115_horse_merchant|馬商人 trp_castle_116_horse_merchant|馬商人 trp_castle_117_horse_merchant|馬商人 trp_castle_118_horse_merchant|馬商人 trp_castle_119_horse_merchant|馬商人 trp_castle_120_horse_merchant|馬商人 trp_castle_121_horse_merchant|馬商人 trp_castle_122_horse_merchant|馬商人 trp_castle_123_horse_merchant|馬商人 trp_castle_124_horse_merchant|馬商人 trp_castle_125_horse_merchant|馬商人 trp_castle_126_horse_merchant|馬商人 trp_castle_127_horse_merchant|馬商人 trp_castle_128_horse_merchant|馬商人 trp_castle_129_horse_merchant|馬商人 trp_castle_130_horse_merchant|馬商人 trp_castle_131_horse_merchant|馬商人 trp_castle_132_horse_merchant|馬商人 trp_castle_133_horse_merchant|馬商人 trp_castle_134_horse_merchant|馬商人 trp_castle_135_horse_merchant|馬商人 trp_town_1_mayor|ギルドマスター trp_town_2_mayor|ギルドマスター trp_town_3_mayor|ギルドマスター trp_town_4_mayor|ギルドマスター trp_town_5_mayor|ギルドマスター trp_town_6_mayor|ギルドマスター trp_town_7_mayor|ギルドマスター trp_town_8_mayor|ギルドマスター trp_town_9_mayor|ギルドマスター trp_town_10_mayor|ギルドマスター trp_town_11_mayor|ギルドマスター trp_town_12_mayor|ギルドマスター trp_town_13_mayor|ギルドマスター trp_town_14_mayor|ギルドマスター trp_town_15_mayor|ギルドマスター trp_town_16_mayor|ギルドマスター trp_town_17_mayor|ギルドマスター trp_town_18_mayor|ギルドマスター trp_town_19_mayor|ギルドマスター trp_town_20_mayor|ギルドマスター trp_town_21_mayor|ギルドマスター trp_town_22_mayor|ギルドマスター trp_town_23_mayor|ギルドマスター trp_town_24_mayor|ギルドマスター trp_town_25_mayor|ギルドマスター trp_town_26_mayor|ギルドマスター trp_town_27_mayor|ギルドマスター trp_town_28_mayor|ギルドマスター trp_town_29_mayor|ギルドマスター trp_town_30_mayor|ギルドマスター trp_town_31_mayor|ギルドマスター trp_town_32_mayor|ギルドマスター trp_town_33_mayor|ギルドマスター trp_town_34_mayor|ギルドマスター trp_town_35_mayor|ギルドマスター trp_town_36_mayor|ギルドマスター trp_town_37_mayor|ギルドマスター trp_town_38_mayor|ギルドマスター trp_town_39_mayor|ギルドマスター trp_town_40_mayor|ギルドマスター trp_town_41_mayor|ギルドマスター trp_town_42_mayor|ギルドマスター trp_town_43_mayor|ギルドマスター trp_village_1_elder|村長 trp_village_2_elder|村長 trp_village_3_elder|村長 trp_village_4_elder|村長 trp_village_5_elder|村長 trp_village_6_elder|村長 trp_village_7_elder|村長 trp_village_8_elder|村長 trp_village_9_elder|村長 trp_village_10_elder|村長 trp_village_11_elder|村長 trp_village_12_elder|村長 trp_village_13_elder|村長 trp_village_14_elder|村長 trp_village_15_elder|村長 trp_village_16_elder|村長 trp_village_17_elder|村長 trp_village_18_elder|村長 trp_village_19_elder|村長 trp_village_20_elder|村長 trp_village_21_elder|村長 trp_village_22_elder|村長 trp_village_23_elder|村長 trp_village_24_elder|村長 trp_village_25_elder|村長 trp_village_26_elder|村長 trp_village_27_elder|村長 trp_village_28_elder|村長 trp_village_29_elder|村長 trp_village_30_elder|村長 trp_village_31_elder|村長 trp_village_32_elder|村長 trp_village_33_elder|村長 trp_village_34_elder|村長 trp_village_35_elder|村長 trp_village_36_elder|村長 trp_village_37_elder|村長 trp_village_38_elder|村長 trp_village_39_elder|村長 trp_village_40_elder|村長 trp_village_41_elder|村長 trp_village_42_elder|村長 trp_village_43_elder|村長 trp_village_44_elder|村長 trp_village_45_elder|村長 trp_village_46_elder|村長 trp_village_47_elder|村長 trp_village_48_elder|村長 trp_village_49_elder|村長 trp_village_50_elder|村長 trp_village_51_elder|村長 trp_village_52_elder|村長 trp_village_53_elder|村長 trp_village_54_elder|村長 trp_village_55_elder|村長 trp_village_56_elder|村長 trp_village_57_elder|村長 trp_village_58_elder|村長 trp_village_59_elder|村長 trp_village_60_elder|村長 trp_village_61_elder|村長 trp_village_62_elder|村長 trp_village_63_elder|村長 trp_village_64_elder|村長 trp_village_65_elder|村長 trp_village_66_elder|村長 trp_village_67_elder|村長 trp_village_68_elder|村長 trp_village_69_elder|村長 trp_village_70_elder|村長 trp_village_71_elder|村長 trp_village_72_elder|村長 trp_village_73_elder|村長 trp_village_74_elder|村長 trp_village_75_elder|村長 trp_village_76_elder|村長 trp_village_77_elder|村長 trp_village_78_elder|村長 trp_village_79_elder|村長 trp_village_80_elder|村長 trp_village_81_elder|村長 trp_village_82_elder|村長 trp_village_83_elder|村長 trp_village_84_elder|村長 trp_village_85_elder|村長 trp_village_86_elder|村長 trp_village_87_elder|村長 trp_village_88_elder|村長 trp_village_89_elder|村長 trp_village_90_elder|村長 trp_village_91_elder|村長 trp_village_92_elder|村長 trp_village_93_elder|村長 trp_village_94_elder|村長 trp_village_95_elder|村長 trp_village_96_elder|村長 trp_village_97_elder|村長 trp_village_98_elder|村長 trp_village_99_elder|村長 trp_village_100_elder|村長 trp_village_101_elder|村長 trp_village_102_elder|村長 trp_village_103_elder|村長 trp_village_104_elder|村長 trp_village_105_elder|村長 trp_village_106_elder|村長 trp_village_107_elder|村長 trp_village_108_elder|村長 trp_village_109_elder|村長 trp_village_110_elder|村長 trp_village_111_elder|村長 trp_village_112_elder|村長 trp_village_113_elder|村長 trp_village_114_elder|村長 trp_village_115_elder|村長 trp_village_116_elder|村長 trp_village_117_elder|村長 trp_village_118_elder|村長 trp_village_119_elder|村長 trp_village_120_elder|村長 trp_village_121_elder|村長 trp_village_122_elder|村長 trp_village_123_elder|村長 trp_village_124_elder|村長 trp_village_125_elder|村長 trp_village_126_elder|村長 trp_village_127_elder|村長 trp_village_128_elder|村長 trp_village_129_elder|村長 trp_village_130_elder|村長 trp_village_131_elder|村長 trp_village_132_elder|村長 trp_village_133_elder|村長 trp_village_134_elder|村長 trp_village_135_elder|村長 trp_village_136_elder|村長 trp_village_137_elder|村長 trp_village_138_elder|村長 trp_village_139_elder|村長 trp_village_140_elder|村長 trp_village_141_elder|村長 trp_village_142_elder|村長 trp_village_143_elder|村長 trp_village_144_elder|村長 trp_village_145_elder|村長 trp_village_146_elder|村長 trp_village_147_elder|村長 trp_village_148_elder|村長 trp_village_149_elder|村長 trp_village_150_elder|村長 trp_village_151_elder|村長 trp_village_152_elder|村長 trp_village_153_elder|村長 trp_village_154_elder|村長 trp_village_155_elder|村長 trp_village_156_elder|村長 trp_village_157_elder|村長 trp_village_158_elder|村長 trp_village_159_elder|村長 trp_village_160_elder|村長 trp_village_161_elder|村長 trp_village_162_elder|村長 trp_village_163_elder|村長 trp_village_164_elder|村長 trp_village_165_elder|村長 trp_village_166_elder|村長 trp_village_167_elder|村長 trp_village_168_elder|村長 trp_village_169_elder|村長 trp_village_170_elder|村長 trp_village_171_elder|村長 trp_village_172_elder|村長 trp_village_173_elder|村長 trp_village_174_elder|村長 trp_village_175_elder|村長 trp_village_176_elder|村長 trp_village_177_elder|村長 trp_village_178_elder|村長 trp_village_179_elder|村長 trp_village_180_elder|村長 trp_village_181_elder|村長 trp_village_182_elder|村長 trp_village_183_elder|村長 trp_village_184_elder|村長 trp_village_185_elder|村長 trp_village_186_elder|村長 trp_village_187_elder|村長 trp_village_188_elder|村長 trp_village_189_elder|村長 trp_village_190_elder|村長 trp_village_191_elder|村長 trp_village_192_elder|村長 trp_merchants_end|merchants end trp_merchants_end_pl|merchants end trp_town_no_chest|town no Chest trp_town_no_chest_pl|town no Chest trp_town_18_chest|town 18 Chest trp_town_18_chest_pl|town 18 Chest trp_town_17_chest|town 17 Chest trp_town_17_chest_pl|town 17 Chest trp_castle_59_chest|castle 59 Chest trp_castle_59_chest_pl|castle 59 Chest trp_town_11_chest|town 11 Chest trp_town_11_chest_pl|town 11 Chest trp_castle_10_chest|castle 10 Chest trp_castle_10_chest_pl|castle 10 Chest trp_town_1_chest|town 1 Chest trp_town_1_chest_pl|town 1 Chest trp_castle_6_chest|castle 6 Chest trp_castle_6_chest_pl|castle 6 Chest trp_castle_31_chest|castle 31 Chest trp_castle_31_chest_pl|castle 31 Chest trp_town_5_chest|town 5 Chest trp_town_5_chest_pl|town 5 Chest trp_town_13_chest|town 13 Chest trp_town_13_chest_pl|town 13 Chest trp_town_19_chest|town 19 Chest trp_town_19_chest_pl|town 19 Chest trp_castle_43_chest|castle 43 Chest trp_castle_43_chest_pl|castle 43 Chest trp_castle_51_chest|castle 51 Chest trp_castle_51_chest_pl|castle 51 Chest trp_castle_22_chest|castle 22 Chest trp_castle_22_chest_pl|castle 22 Chest trp_castle_27_chest|castle 27 Chest trp_castle_27_chest_pl|castle 27 Chest trp_chinah_chest|chinah Chest trp_chinah_chest_pl|chinah Chest trp_franceh_chest|franceh Chest trp_franceh_chest_pl|franceh Chest trp_ottmanh_chest|ottmanh Chest trp_ottmanh_chest_pl|ottmanh Chest trp_hrh_chest|hrh Chest trp_hrh_chest_pl|hrh Chest trp_eliphant|eliphant trp_eliphant_pl|eliphant trp_bannere|bannere trp_bannere_pl|bannere trp_banneree|banneree trp_banneree_pl|banneree trp_bannera|bannera trp_bannera_pl|bannera trp_bannerc|bannerc trp_bannerc_pl|bannerc trp_bannerj|bannerj trp_bannerj_pl|bannerj trp_local_merchant|Local Merchant trp_local_merchant_pl|Local Merchants trp_tax_rebel|Peasant Rebel trp_tax_rebel_pl|Peasant Rebels trp_trainee_peasant|Peasant trp_trainee_peasant_pl|Peasants trp_fugitive|Nervous Man trp_fugitive_pl|Nervous Men trp_belligerent_drunk|Belligerent Drunk trp_belligerent_drunk_pl|Belligerent Drunks trp_hired_assassin|Hired Assassin trp_hired_assassin_pl|Hired Assassin trp_fight_promoter|Rough-Looking Character trp_fight_promoter_pl|Rough-Looking Character trp_spy|Ordinary Townsman trp_spy_pl|Ordinary Townsmen trp_spy_partner|Unremarkable Townsman trp_spy_partner_pl|Unremarkable Townsmen trp_nurse_for_lady|Nurse trp_nurse_for_lady_pl|Nurse trp_temporary_minister|Minister trp_temporary_minister_pl|Minister trp_swadian_crossbowman_multiplayer_ai|Swadian Crossbowman trp_swadian_crossbowman_multiplayer_ai_pl|Swadian Crossbowmen trp_swadian_infantry_multiplayer_ai|Swadian Infantry trp_swadian_infantry_multiplayer_ai_pl|Swadian Infantry trp_swadian_man_at_arms_multiplayer_ai|Swadian Man at Arms trp_swadian_man_at_arms_multiplayer_ai_pl|Swadian Men at Arms trp_vaegir_archer_multiplayer_ai|Vaegir Archer trp_vaegir_archer_multiplayer_ai_pl|Vaegir Archers trp_vaegir_spearman_multiplayer_ai|Vaegir Spearman trp_vaegir_spearman_multiplayer_ai_pl|Vaegir Spearmen trp_vaegir_horseman_multiplayer_ai|Vaegir Horseman trp_vaegir_horseman_multiplayer_ai_pl|Vaegir Horsemen trp_khergit_dismounted_lancer_multiplayer_ai|Khergit Dismounted Lancer trp_khergit_dismounted_lancer_multiplayer_ai_pl|Khergit Dismounted Lancer trp_khergit_veteran_horse_archer_multiplayer_ai|Khergit Horse Archer trp_khergit_veteran_horse_archer_multiplayer_ai_pl|Khergit Horse Archers trp_khergit_lancer_multiplayer_ai|Khergit Lancer trp_khergit_lancer_multiplayer_ai_pl|Khergit Lancers trp_nord_veteran_multiplayer_ai|Nord Footman trp_nord_veteran_multiplayer_ai_pl|Nord Footmen trp_nord_scout_multiplayer_ai|Nord Scout trp_nord_scout_multiplayer_ai_pl|Nord Scouts trp_nord_archer_multiplayer_ai|Nord Archer trp_nord_archer_multiplayer_ai_pl|Nord Archers trp_rhodok_veteran_crossbowman_multiplayer_ai|Rhodok Crossbowman trp_rhodok_veteran_crossbowman_multiplayer_ai_pl|Rhodok Crossbowmen trp_rhodok_veteran_spearman_multiplayer_ai|Rhodok Spearman trp_rhodok_veteran_spearman_multiplayer_ai_pl|Rhodok Spearmen trp_rhodok_scout_multiplayer_ai|Rhodok Scout trp_rhodok_scout_multiplayer_ai_pl|Rhodok Scouts trp_sarranid_infantry_multiplayer_ai|Sarranid Infantry trp_sarranid_infantry_multiplayer_ai_pl|Sarranid Infantries trp_sarranid_archer_multiplayer_ai|Sarranid Archer trp_sarranid_archer_multiplayer_ai_pl|Sarranid Archers trp_sarranid_horseman_multiplayer_ai|Sarranid Horseman trp_sarranid_horseman_multiplayer_ai_pl|Sarranid Horsemen trp_swadian_crossbowman_multiplayer|Swadian Crossbowman trp_swadian_crossbowman_multiplayer_pl|Swadian Crossbowmen trp_swadian_infantry_multiplayer|Swadian Infantry trp_swadian_infantry_multiplayer_pl|Swadian Infantry trp_swadian_man_at_arms_multiplayer|Swadian Man at Arms trp_swadian_man_at_arms_multiplayer_pl|Swadian Men at Arms trp_vaegir_archer_multiplayer|Vaegir Archer trp_vaegir_archer_multiplayer_pl|Vaegir Archers trp_vaegir_spearman_multiplayer|Vaegir Spearman trp_vaegir_spearman_multiplayer_pl|Vaegir spearman trp_vaegir_horseman_multiplayer|Vaegir Horseman trp_vaegir_horseman_multiplayer_pl|Vaegir Horsemen trp_khergit_veteran_horse_archer_multiplayer|Khergit Horse Archer trp_khergit_veteran_horse_archer_multiplayer_pl|Khergit Horse Archers trp_khergit_lancer_multiplayer|Khergit Lancer trp_khergit_lancer_multiplayer_pl|Khergit Lancers trp_nord_archer_multiplayer|Nord Archer trp_nord_archer_multiplayer_pl|Nord Archers trp_nord_veteran_multiplayer|Nord Huscarl trp_nord_veteran_multiplayer_pl|Nord Huscarls trp_nord_scout_multiplayer|Nord Scout trp_nord_scout_multiplayer_pl|Nord Scouts trp_rhodok_veteran_crossbowman_multiplayer|Rhodok Crossbowman trp_rhodok_veteran_crossbowman_multiplayer_pl|Rhodok Crossbowmen trp_rhodok_sergeant_multiplayer|Rhodok Sergeant trp_rhodok_sergeant_multiplayer_pl|Rhodok Sergeants trp_rhodok_horseman_multiplayer|Rhodok Horseman trp_rhodok_horseman_multiplayer_pl|Rhodok Horsemen trp_sarranid_archer_multiplayer|Sarranid Archer trp_sarranid_archer_multiplayer_pl|Sarranid Archers trp_sarranid_footman_multiplayer|Sarranid Footman trp_sarranid_footman_multiplayer_pl|Sarranid footman trp_sarranid_mamluke_multiplayer|Sarranid Mamluke trp_sarranid_mamluke_multiplayer_pl|Sarranid Mamluke trp_nurse|Nurse trp_quick_battle_troop_1|Duclavo de Volencia trp_quick_battle_troop_1_pl|Duclavo de Volencia trp_quick_battle_troop_2|Colin trp_quick_battle_troop_2_pl|Colin trp_quick_battle_troop_3|Wei Xiao trp_quick_battle_troop_3_pl|Wei Xiao trp_quick_battle_troop_4|Heinrich trp_quick_battle_troop_4_pl|Heinrich trp_quick_battle_troop_5|Francy trp_quick_battle_troop_5_pl|Francy trp_quick_battle_troop_6|Monk Chong trp_quick_battle_troop_6_pl|Monk Chong trp_quick_battle_troop_7|Di Zhu trp_quick_battle_troop_7_pl|Di Zhu trp_quick_battle_troop_8|Skrzetuski trp_quick_battle_troop_8_pl|Skrzetuski trp_quick_battle_troop_9|Erhu Shangguan trp_quick_battle_troop_9_pl|Erhu Shangguan trp_quick_battle_troop_10|Eirena trp_quick_battle_troop_10_pl|Eirena trp_quick_battle_troop_11|Laien Zhang trp_quick_battle_troop_11_pl|Laien Zhang trp_tutorial_fighter_1|Novice Fighter trp_tutorial_fighter_1_pl|Fighters trp_tutorial_fighter_2|Novice Fighter trp_tutorial_fighter_2_pl|Fighters trp_tutorial_fighter_3|Regular Fighter trp_tutorial_fighter_3_pl|Fighters trp_tutorial_fighter_4|Veteran Fighter trp_tutorial_fighter_4_pl|Fighters trp_tutorial_archer_1|Archer trp_tutorial_archer_1_pl|Archers trp_tutorial_master_archer|Archery Trainer trp_tutorial_master_archer_pl|Archery Trainer trp_tutorial_rider_1|Rider trp_tutorial_rider_2|Horse archer trp_tutorial_master_horseman|Riding Trainer trp_tutorial_master_horseman_pl|Riding Trainer trp_swadian_merchant|Merchant(maybe bug) trp_vaegir_merchant|Merchant(maybe bug) trp_khergit_merchant|Merchant(maybe bug) trp_nord_merchant|Merchant(maybe bug) trp_rhodok_merchant|Merchant(maybe bug) trp_sarranid_merchant|Merchant(maybe bug) trp_startup_merchants_end|startup merchants end trp_startup_merchants_end_pl|startup merchants end trp_sea_raider_leader|海賊船長 trp_sea_raider_leader_pl|海賊船長 trp_looter_leader|盗賊 trp_looter_leader_pl|追いはぎ trp_bandit_leaders_end|bandit leaders end trp_bandit_leaders_end_pl|bandit leaders end trp_relative_of_merchant|商人の兄弟 trp_kingdom_temp|Kingdom Temp trp_kingdom_temp_pl|Kingdom Temps trp_kingdom_recruit| trp_kingdom_recruit_pl| trp_kingdom_militia| trp_kingdom_militia_pl| trp_kingdom_footman| trp_kingdom_footman_pl| trp_kingdom_infantry| trp_kingdom_infantry_pl| trp_kingdom_sergeant| trp_kingdom_sergeant_pl| trp_kingdom_skirmisher| trp_kingdom_skirmisher_pl| trp_kingdom_crossbowman| trp_kingdom_crossbowman_pl| trp_kingdom_sharpshooter| trp_kingdom_sharpshooter_pl| trp_kingdom_man_at_arms| trp_kingdom_man_at_arms_pl| trp_kingdom_knight| trp_kingdom_knight_pl| trp_bank_manager_1|Bank Manager trp_bank_manager_2|Bank Manager trp_bank_manager_3|Bank Manager trp_bank_manager_4|Bank Manager trp_bank_manager_5|Bank Manager trp_bank_manager_6|Bank Manager trp_bank_manager_7|Bank Manager trp_bank_manager_8|Bank Manager trp_bank_manager_9|Bank Manager trp_bank_manager_10|Bank Manager trp_bank_manager_11|Bank Manager trp_bank_manager_12|Bank Manager trp_bank_manager_13|Bank Manager trp_bank_manager_14|Bank Manager trp_bank_manager_15|Bank Manager trp_bank_manager_16|Bank Manager trp_bank_manager_17|Bank Manager trp_bank_manager_18|Bank Manager trp_bank_manager_19|Bank Manager trp_bank_manager_20|Bank Manager trp_bank_manager_21|Bank Manager trp_bank_manager_22|Bank Manager trp_bank_manager_23|Bank Manager trp_bank_manager_24|Bank Manager trp_bank_manager_25|Bank Manager trp_bank_manager_26|Bank Manager trp_bank_manager_27|Bank Manager trp_bank_manager_28|Bank Manager trp_bank_manager_29|Bank Manager trp_bank_manager_30|Bank Manager trp_bank_manager_31|Bank Manager trp_bank_manager_32|Bank Manager trp_bank_manager_33|Bank Manager trp_bank_manager_34|Bank Manager trp_bank_manager_35|Bank Manager trp_bank_manager_36|Bank Manager trp_bank_manager_37|Bank Manager trp_bank_manager_38|Bank Manager trp_bank_manager_39|Bank Manager trp_bank_manager_40|Bank Manager trp_bank_manager_41|Bank Manager trp_bank_manager_42|Bank Manager trp_bank_manager_43|Bank Manager trp_relative_of_merchants_end|relative of merchants end trp_relative_of_merchants_end_pl|relative of merchants end trp_ribaude_1|遊女 trp_ribaude_2|遊女 trp_ribaude_3|遊女 trp_farmer_turkish_carpet|農夫 trp_farmer_pepper|農夫 trp_farmer_nutmeg|農夫 trp_farmer_chinese_cloth|農夫 trp_farmer_studhorse|農夫 trp_farmer_vodka|農夫 trp_farmer_sake|農夫 trp_farmer_mercury|農夫 trp_farmer_tobacco|農夫 trp_doctor_1|医者 trp_doctor_1_pl|医者 trp_recruiter|Recruiter trp_recruiter_pl|Recruiter trp_fort_walker|Patrol trp_fort_walker_pl|Guards trp_fort_rider|Patrol trp_fort_rider_pl|Guards trp_fort_slave|奴隷 trp_fort_slave_pl|奴隷 trp_fort_captain|Fort Captain trp_fort_captain_pl|Fort Captains
https://w.atwiki.jp/slimelv1024/pages/61.html
package sort; import java.util.Iterator; import java.util.[[List]]; public abstract class BasicSorter implements Sorter{ protected [[SortableData]] [] target; private int num; public void setData(SortableData[] in){ target = in; num = target.length; } public void setData(List in){ target = new SortableData[in.size()]; in.toArray(target); num=target.length; } public int size(){ return num; } abstract public Iterator sort(); protected void swap(int i,int j){ SortableData tmp = target[i]; target[i] = target[j]; target[j] = tmp; } public Iterator getIterator(){ return new Iterator(){ int pointer = 0; public boolean hasNext(){ if(pointer num){ return true; }else{ return false; } } public Object next(){ Object ret = target[pointer]; pointer++; return ret; } public void remove(){ } }; } }
https://w.atwiki.jp/bellclockpage/pages/43.html
Local Name Facility Name Name of Clock Remarks Ringing Time Operating Status Reference Link Tokyo Bunkyo City Kubomachi Higashi Park 8 bells Removal Tokyo Cathedral of St. Mary the Virgin Sunday noon etc. Operation Tokyo Dome City Carillon of Light appeared to have been installed in 2010 for the Christmas season only removed Chiyoda City Hibiya City Foot-Long Carillon Clock There is sound missing.It is considered to be one of the oldest carillon clocks. Every hour Operation Movie Yurakucho Kotsu Kaikan Tubular Carillon 24 Bells every 30 minutes from 10 00 to 22 00 Removal Hosei University Chiyoda Campus Removal Shinjuku City Odakyu Department Store Carillon Clock 12 bells with accompanying karakuri.All of the melodies are played by carillon and it is a large-scale work every hour from 10 00 to 19 00 Removal (Operating period)Movie Resona Bank, Shinjuku Branch Karakuri Incidental. Removal Shinjuku Island Tower Astronomical clock with swinging bell (?)is attached to the astronomical clock. Discontinued Shinjuku Central Park 12 bells 10 00, 12 00, 15 00, 17 00 Operation Movie Nakano City Nakano Sun Plaza Carillon Clock Carillon 38 bells and accompanying karakuri.In its later years, it was a limited time ringing due to its breakdown after the Great East Japan Earthquake, etc. Operation ended Movie Meguro City Nakameguro GS Daiichi Building 14 bells. 10 00, 12 00, 13 00, 15 00, 17 00 Discontinued Movie La Vita unknown Movie Sumida City Kinshicho Station operation Movie Katsushika City Vinasys Kanamachi Carillon Art LED light effects available. 12 00, 15 00, 18 00 Operation Movie Kanamachi South Exit unknown Techno Plaza Katsushika The carillon was attached to the Karakuri, but now only the carillon and clock parts remain. 12 00, 15 00, 17 00 Discontinued (partially removed) Koto City Metropolitan Sumitoh Special Needs School Carillon and Monument "Big Sky" Every hour during opening hours Discontinued Megumi Garden, Kameido Church of Christ in Japan 12 bells of carillon made by Fritzen.Total of 15 tunes. Saturday weekdays 9 30, 12 00, 14 30 Sunday 9 30, 11 00, 18 00 Operation Movie Adachi City Shukubacho Dori Shopping Street There were two locations, one at the entrance and one at the exit, but both have been removed. Removed Arakawa City Arakawa Tenno Park Carillon9bell. 10 00, 12 00, 17 00 Unknown Taito City Hashi Fujimoto shop Bell of Happiness Bell automatic system is used. Operating every 30 minutes Movie
https://w.atwiki.jp/mekagazira/pages/26.html
solaris solaris CPU Solarisへのフリーソフトのインストール方法 ソースからのインストール ppkginfoの使用方法 インストール済みパッケージの一覧表示 インストール済みパッケージの詳細表示 2つのpkg-get CSW版 Freeware for Solaris版 Freeware for Solaris版pkg-get ダウンロード インストール カタログのダウンロード 参考ページ CSW - Community SoftWare 版pkg_get ダウンロード インストール ミラー設定を国内「http //dist.justplayer.com/csw/stable」に変更する カタログの取得 参考ページ DHCPから固定IPアドレスへの変更 nkfの導入 SMF(Service Management Facility) によるサービス管理 指定したIPアドレスからのみSSHアクセスを許可したい場合 CPU SPARC SunのCPUである{SPARC」を使ったもの UltraSPARCR,SPARC64を使って製造された32ビット及び64ビットシステム X86 IntelおよびIntel互換のCPUを使ったもの Solarisへのフリーソフトのインストール方法 OSのCD(DVD)から入れる ソースコンパイル Freeware for Solaris からパッケージを入手 Freeware for Solaris からパッケージをダウンロードして pkgadd する このサイトのパッケージは、/usr/local/ の下に入る pkg-get を使う ※詳細は以下のページに http //sy2920.s151.xrea.com/solaris/pkg-get.html ソースからのインストール ソースファイルを取得し、解凍する。 展開したディレクトリのINSTALL, READMEなどを読む。 $ cd coreutils-7.4 $ less INSTALL $ less README configureをする。これはマシンの環境にあわせてMakefileを作成するためのコマンドである。このときに適用可能なオプションは./configure --helpで確認できることが多い。 $ ./configure --help ※configureの時によく使われるオプションとしてprefixがある。これは、インストール先のディレクトリを陽に指定するオプションである。これがない場合は、/usr/local/以下にインストールされる。 $ ./configure --prefix=/usr/local/coreutils-7.4 makeコマンドでソースをコンパイルする。 $ make make test または、make check で、実際にmakeを実行せずに、エラーが出ないかどうかを確認する。 $ make check $ make test ※makeに失敗したあとや異なる環境でmakeをやり直すときはmake cleanとすると初期化できることが多い。 $ make clean make installでソースファイルをインストール先のディレクトリにコピーする。 ※この作業はroot権限下でおこなう。 $ sudo mkdir /usr/local/coreutils-7.4 $ sudo make install $ sudo ln -s /usr/local/coreutils-7.4 /usr/local/coreutils インストール先のディレクトリをパスに追加する。bashを使っているならば.bashrcに次のような行を追加する。 $ export PATH=$PATH /usr/local/coreutils 参考(元ネタ) http //www28.atwiki.jp/fmemo/pages/32.html#id_4ad85a32 ppkginfoの使用方法 インストール済みパッケージの一覧表示 [meka@~]$pkginfo | grep wget system SUNWwgetr GNU wget - utility to retrieve files from the World Wide Web (root) system SUNWwgetu wget - GNU wget インストール済みパッケージの詳細表示 [meka@~]$pkginfo -l SUNWwgetr PKGINST SUNWwgetr NAME GNU wget - utility to retrieve files from the World Wide Web (root) CATEGORY system ARCH i386 VERSION 11.10.0,REV=2005.01.08.01.09 BASEDIR / VENDOR Sun Microsystems, Inc. DESC GNU wget - a utility to retrieve files from the World Wide Web (root components) 1.10.2 PSTAMP sfw10-patch-x20070131071214 INSTDATE May 30 2009 16 16 HOTLINE Please contact your local service provider STATUS 完全にインストールされました。 FILES 2 のインストールされたパス名 1 の共有パス名 1 のディレクトリ 1 の実行可能ファイル 9 ブロック (概算値) が使われました 2つのpkg-get CSW版 設定ファイル /opt/csw/etc/pkg-get.conf version情報 # /opt/csw/bin/pkg-get -version DEBUG-ONLY MODE ON /opt/csw/bin/pkg-get[1854] getopts e bad option(s) pkg-get, by Philip Brown , phil@bolthole.com (Internal SCCS code revision 3.11) Originally from http //www.bolthole.com/solaris/pkg-get.html pkg-get is used to install free software packages pkg-get Need one of install , upgrade , available , compare -i|install installs a package -u|upgrade upgrades already installed packages if possible -a|available lists the available packages in the catalog -c|compare shows installed package versions vs available -l|list shows installed packages by software name only Optional modifiers -d|download just download the package, not install -D|describe describe available packages, or search for one -U|updatecatalog updates download site inventory -S|sync Makes update mode sync to version on mirror site -f dont ask any questions force default pkgadd behaviour Normally used with an override admin file See /var/pkg-get/admin-fullauto -s ftp //site/dir temporarily override site to get from Freeware for Solaris版 設定ファイル /etc/pkg-get.conf version情報 # /usr/bin/pkg-get -version /usr/bin/pkg-get[1115] getopts e bad option(s) pkg-get SCCS rev @(#) pkg-get 1.56.1.2@(#) from http //www.bolthole.com/solaris/ pkg-get is used to install free software packages pkg-get Need one of install , upgrade , available , compare -i|install installs a package -u|upgrade upgrades already installed packages if possible -a|available lists the known available packages -c|compare shows installed package versions vs available -d|download just download the package, not install -D|describe describe available packages -f dont ask any questions force default behaviour Normally used with an override admin file See /var/pkg-get/admin-fullauto -s ftp //site/dir temporarily override site to get from (change /etc/pkg-get.conf for perm) -U|updatecatalog updates download site inventory Freeware for Solaris版pkg-get ダウンロード # wget http //www.sunfreeware.com/BOLTpget.pkg --00 47 12-- http //www.sunfreeware.com/BOLTpget.pkg = `BOLTpget.pkg Resolving www.sunfreeware.com... 66.193.208.66 Connecting to www.sunfreeware.com|66.193.208.66| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 45,056 (44K) [application/octet-stream] 100%[=========================================================================================== ] 45,056 55.85K/s 00 47 14 (55.74 KB/s) - `BOLTpget.pkg saved [45056/45056] インストール # /usr/sbin/pkgadd -d BOLTpget.pkg The following packages are available 1 BOLTpget pkg-get (all) 1.9.9 Select package(s) you wish to process (or all to process all packages). (default all) [?,??,q] /opt/pkg/BOLTpget.pkg 中のパッケージインスタンス BOLTpget を処理中です。 pkg-get(all) 1.9.9 Philip Brown, Bolthole Software, http //www.bolthole.com /usr をパッケージのベースディレクトリとして使用します。 ## パッケージ情報を処理中です。 ## システム情報を処理中です。 5 個のパッケージパス名がすでに正しくインストールされています。 ## ディスク領域の要件を確認中です。 ## すでにインストール済みのパッケージとの重複を確認中です。 ## setuid/setgid を行うプログラムを検査中です。 pkg-get を BOLTpget としてインストール中です。 ## 1/1 部分をインストールしています。 /usr/bin/pkg-get /usr/share/man/man1m/pkg-get.1m /var/pkg-get/admin-fullauto [ クラス none を検査しています ] BOLTpget のインストールに成功しました。 カタログのダウンロード # /usr/bin/pkg-get -U ERROR /etc/pkg-get.conf not present Creating a default file Getting catalog... --00 49 16-- ftp //ftp.sunfreeware.com/pub/freeware/i386/5.10/catalog = `/dev/fd/1 Resolving ftp.sunfreeware.com... 66.193.208.66 Connecting to ftp.sunfreeware.com|66.193.208.66| 21... connected. anonymous としてログインしています... ログインしました! == SYST ... 完了しました。 == PWD ... 完了しました。 == TYPE I ... 完了しました。 == CWD /pub/freeware/i386/5.10 ... 完了しました。 == PASV ... 完了しました。 == RETR catalog ... 完了しました。 長さ 89,834 (88K) (確証はありません) 100%[=========================================================================================== ] 89,834 89.06K/s 00 49 20 (88.70 KB/s) - `/dev/fd/1 saved [89834] Updating catalog file, EXCLUDING gzip /var/pkg-get/catalog-ftp.sunfreeware.com updated --00 49 20-- ftp //ftp.sunfreeware.com/pub/freeware/i386/5.10/descriptions = `/dev/fd/1 Resolving ftp.sunfreeware.com... 66.193.208.66 Connecting to ftp.sunfreeware.com|66.193.208.66| 21... connected. anonymous としてログインしています... ログインしました! == SYST ... 完了しました。 == PWD ... 完了しました。 == TYPE I ... 完了しました。 == CWD /pub/freeware/i386/5.10 ... 完了しました。 == PASV ... 完了しました。 == RETR descriptions ... `descriptions というファイルはありません。 Failed to get description file. That s okay, it s optional. 参考ページ http //www.server-world.info/query?os=Solaris_10 p=first_conf f=5 CSW - Community SoftWare 版pkg_get ダウンロード http //blastwave.network.com/csw/stable/sparc/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg http //download.blastwave.org/csw/stable/i386/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg # wget http //blastwave.network.com/csw/stable/sparc/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg sparcの方を落としてきてたよ(・ω・;A)アセアセ --00 57 53-- http //blastwave.network.com/csw/stable/sparc/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg = `pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg.1 Resolving blastwave.network.com... 204.152.191.106 Connecting to blastwave.network.com|204.152.191.106| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 302 Found 場所 http //download.blastwave.org/csw/stable/sparc/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg [続く] --00 57 54-- http //download.blastwave.org/csw/stable/sparc/5.10/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg = `pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg.1 Resolving download.blastwave.org... 204.152.191.106 Reusing existing connection to blastwave.network.com 80. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 69,120 (68K) [application/octet-stream] 100%[=========================================================================================== ] 69,120 81.52K/s 00 57 55 (81.35 KB/s) - `pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg.1 saved [69120/69120] インストール # pkgadd -d pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg The following packages are available 1 CSWpkgget pkg_get - CSW version of automated package download tool (all) 3.8.4 Select package(s) you wish to process (or all to process all packages). (default all) [?,??,q] /opt/pkg/pkg_get-3.8.4-SunOS5.8-all-CSW.pkg 中のパッケージインスタンス CSWpkgget を処理中です。 pkg_get - CSW version of automated package download tool(all) 3.8.4 You may use and copy this software without charge, as you see fit. The software is copyright (C) Philip Brown, Nov 2000-2007 Dont forget to update /opt/csw/etc/pkg-get.conf with your nearest archive site. (or /etc/opt/csw/pkg-get.conf) The default site ibiblio.org may or may not be slow for you! 選択されたベースディレクトリ /opt/csw は、インストール 前に存在して いる必要があります。 今このディレクトリを作成しますか [y,n,?,q] ERROR Input is required. 今このディレクトリを作成しますか [y,n,?,q] y /opt/csw をパッケージのベースディレクトリとして使用します。 ## パッケージ情報を処理中です。 ## システム情報を処理中です。 警告 /opt/csw/bin のモードをデフォルトモード (755) に設定しようとしています 警告 /opt/csw/etc のモードをデフォルトモード (755) に設定しようとしています 警告 /opt/csw/share のモードをデフォルトモード (755) に設定しようとしています 警告 /opt/csw/share/man のモードをデフォルトモード (755) に設定しようとしています 警告 /opt/csw/share/man/man1m のモードをデフォルトモード (755) に設定しようとしています 3 個のパッケージパス名がすでに正しくインストールされています。 ## ディスク領域の要件を確認中です。 ## すでにインストール済みのパッケージとの重複を確認中です。 ## setuid/setgid を行うプログラムを検査中です。 このパッケージには、パッケージのインストール処理中にスーパーユーザーの アクセス権で実行するスクリプトが含まれています。 CSWpkgget のインストールを継続しますか [y,n,?] y pkg_get - CSW version of automated package download tool を CSWpkgget としてインストール中です。 ## 1/1 部分をインストールしています。 /opt/csw/bin/pkg-get /opt/csw/etc/pkg-get.conf.csw /opt/csw/share/man/man1m/pkg-get.1m [ クラス none を検査しています ] ## postinstall スクリプトを実行中です。 Installing /opt/csw/etc/pkg-get.conf.csw to pkg-get.conf **** IMPORTANT **** A default configuration file for pkg-get has been created in /opt/csw/etc/pkg-get.conf You should edit it to change the site configuration, to point to the most appropriate mirror for you, from the list at http //www.blastwave.org/mirrors CSWpkgget のインストールに成功しました。 ミラー設定を国内「http //dist.justplayer.com/csw/stable」に変更する # vi /opt/csw/etc/pkg-get.conf 8 # default site, in USA 9 url=http //ibiblio.org/pub/packages/solaris/csw/unstable 変更する! 8 # default site, in USA 9 #url=http //ibiblio.org/pub/packages/solaris/csw/unstable 10 url=http //dist.justplayer.com/csw/stable カタログの取得 # /opt/csw/bin/pkg-get -U WARNING gpg not found Getting catalog... --01 03 54-- http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/catalog = `catalog Resolving dist.justplayer.com... 59.106.124.150 Connecting to dist.justplayer.com|59.106.124.150| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 315,355 (308K) [text/plain] 100%[=========================================================================================== ] 315,355 1.87M/s 01 03 54 (1.87 MB/s) - `catalog saved [315355/315355] WARNING gpg not available. Stripping off catalog signature without verifying Updating catalog file /var/pkg-get/catalog-dist.justplayer.com updated --01 03 54-- http //dist.justplayer.com/csw/stable/i386/5.10/descriptions = `descriptions Resolving dist.justplayer.com... 59.106.124.150 Connecting to dist.justplayer.com|59.106.124.150| 80... connected. HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK 長さ 90,159 (88K) [text/plain] 100%[=========================================================================================== ] 90,159 --.--K/s 01 03 54 (1.62 MB/s) - `descriptions saved [90159/90159] Updated description file 参考ページ http //d.hatena.ne.jp/TrinityT/20100622/1277212589 DHCPから固定IPアドレスへの変更 設定ファイルを書き換える ①vi /etc/hostname.e1000g0 192.168.11.4 ②vi /etc/hosts (write権限を付けないと変更不可だった) 127.0.0.1 localhost 192.168.11.4 mekapc loghost ③vi /etc/netmasks (write権限を付けないと変更不可だった) 192.168.1.0 255.255.255.0 ④vi /etc/defaultrouter 192.168.1.1 ⑤vi /etc/inet/ipnodes(write権限を付けないと変更不可だった) 1 localhost 127.0.0.1 localhost 192.168.11.4 mekapc loghost DHCPを使わないように設定する方法(固定IPに切り替える方法) # rm /etc/dhcp.e1000g0 DHCPを使うように設定する方法 # touch /etc/dhcp. NIC名 nkfの導入 nkfのソースの取得 http //sourceforge.jp/projects/nkf/downloads/44486/nkf-2.1.1.tar. gz インストール [meka@~/nkf]$gzip -d nkf-2.1.1.tar.gz [meka@~/nkf]$tar xvf nkf-2.1.1.tar [meka@~/nkf]$cd nkf-2.1.1 # vi Makefile "Makefile" 68 行、1564 バイト 1 CC = gcc ←ccをgccに書き換える 2 CFLAGS = -g -O2 -Wall -pedantic 3 # CFLAGS = -O3 4 SHAR = shar 5 # SHAR = shar -T 6 PERL = perl # LD_LIBRARY_PATH= /usr/local/lib # PATH=/usr/local/bin /usr/bin /usr/sfw/bin /usr/ccs/bin # export LD_LIBRARY_PATH # export PATH # make gcc -g -O2 -Wall -pedantic -c nkf.c gcc -g -O2 -Wall -pedantic -c utf8tbl.c gcc -g -O2 -Wall -pedantic -o nkf nkf.o utf8tbl.o # cp -pi nkf /usr/local/bin/ 参考ページ http //www.rinneza.com/junya/tech/solaris10_x86/os/nkf208.html SMF(Service Management Facility) によるサービス管理 参考ページ http //sy2920.s151.xrea.com/solaris/smf.html http //www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0902/03/news004.html 指定したIPアドレスからのみSSHアクセスを許可したい場合 # vi /etc/hosts.allow in.telnetd 192.16.0.0/255.254.0.0 192.20.0.0/255.252.0.0 in.ftpd 192.16.0.0/255.254.0.0 192.20.0.0/255.252.0.0 sshd 192.16.0.0/255.254.0.0 192.20.0.0/255.252.0.0 \_( ゚ロ゚)ここ重要 # more /etc/hosts.deny ALL ALL
https://w.atwiki.jp/4dgames/pages/28.html
4DGamesLink(English) This page is the link collection of "four-dimensional" games, puzzles, mazes, actions, shootings and all kinds of games using 4 dimension geometry. Anyone can edit the pages in this site without sign up. Please add your discovery. original forum (2ch) → 2ch Game Development Board Why Don't You Make 4-Dimensional Games?? 2nd Dimension (Japanese Only) part1 Archive(Japanese) How To Edit The Pages → How To Edit 4DGamesWiki (Japanese) Communications (English ok!)→ Communication Board Link Collections puzzles(two-players games) tic tac toe 4-D Tic-tac-toe Game (William Smit, 1996) 4x4x4x4. 2Dx2D view. [extension][Java applet] 4D Tic Tac Toe game (Milinta, 2008) 5x5x5x5. 2Dx2D view.[extension][Java applet] Reversi (Othello) 4D Othello 4D-extended reversi. 4x4x4x4. 2Dx2D view.[extension][JavaScript] Chess hyperchess 4D-extended chess. 4x4x4x4. [4D extension] 4D Chess4D-extended chess. 4x4x2x2.[extension] 7 dimensional binary chess7D-extended chess. 2x2x2x2x2x2x2.[7D extension] Other two-players games 4DTRON4D-extended tron.[extension] puzzles (one-player) Mechanical puzzles(etc. rubik cube) 4dRubikCubeextension of rubikcube.2x2x2x2.[extension][Java applet] Magic Cube 4D4D-extended rubikcube. 3x3x3x3.[extension][Java Application(jar)] 4DRuxxkcube4D rubikcube.3x3x3x3.[extension][PC-9801] MagicCube5d(gigagine) rubikcube extension.3x3x3x3x3.[5D][extension][Windows Native][OpenGL] 4dRubikTetra extension of triangle rubik cube ?(pyraminx?) [extension][Java applet] tesseract color-matching puzzle of hyper-cubes. tetris 4dtris(youtube)4D tetris. 2x2x2x2? 3D with Oblique Projection + unvisible 1D [extension] Frac4D(youtube) 4D tetris. 4x4x4x13. multiple 3D space with oblique projection. hipercubo color-matching action puzzle. rotate and take back to front the indicated cubes. [iOS App] other puzzles 4Dsoko 4-dimensional sokoban like game. 2Dx2D view.[extension] Lights Out 4Dextension of lightsout. 2x2x2x2.(rather it is already 2D in this view...)[extension][iOS App] Maze 4-dimensional maze (1998 Yusuke YAMADA version)2Dx2D view. [extension][site closed?][Java applet] 4-dimensional maze (2002, Nonaka version)First person view. 3D-FPV+unvisible 1 dimension.[extension][FPS][Windows Native] Maze Tesseract Lite2Dx2 representation.[extension][iOS App] 4-Danmension 2Dx2 representation.[extension] DAEDALUS 2.3 First person view.3DFPV+unvisible 1 dimension [extension][FPS][Windows Native] 4D Maze Game(youtube) action games Miegakure(under construction)(youtube)action game.3 Dimensional Oblique view+invisible one dimension. any axis can be swapped unvisible forth axis. [extension] Portal(Wikipedia) Warping action game.[3D warping][Windows Native][pay] Chronon ver.0 Time warping action game. actual system is 2D sectioned view. [time warp] Magical Windows Time warping action game. actual system is 2D flat map. [time warp] Non-Euclidean Level Design v2(movie only) experimental implementation of FPV with non-Euclidean system map. Hypercube a 4d game 3D-Stereogram with projected forth dimension. (I could not understand the rule of this game...) fez(youtube) action game, the player s behavior is constrained in 2-dimensional sectioned system, but the original map is 3-dimension. Shooting games Adanaxis(youtube) 4-dimensional shooting? [4D][shooting] Relativistic Asteroids Asteroids , the shooting game in 2D-torus system, using theory of relativity. [relativistic] Asteroids - on the 3D "Surface" of a 4D Hypersphere Asteroids on the 3D surface of a 4D Hypersphere.[Non-Euclidean] other games 4DBlock play with moving the blocks in 4-dimension [extension][Java applet] 4d Snake (youtube) 4D extension of the game snake . source code is available [Python][OpenGL] Sports 4D Billiards 4D extension of billiards game with 2Dx2D perspective. [extension][Physics Engine] others, links of link en.wikipedia.org>N-dimensional sequential move puzzle search word guide Please tell me the nice search words to find the 4D game you know. 4 dimension 4 dimensional 5 dimension hyper dimension tesseract (means 4D cube) Relativistic, non-euclidian
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/68.html
Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index Unlawful use of indiscriminate rockets by Hamas and other Palestinian armed groups ハマスや他のパレスチナ人武装グループによる無差別ロケットの不正使用 Palestinian armed groups affiliated to Hamas and to other Palestinian factions (including the al-Aqsa Martyrs’ Brigades, the armed wing of Fatah, Palestinian President Mahmoud Abbas’s party) have been launching rockets into towns and villages in south Israel. Although most of these rockets fall in empty areas, they have caused the deaths of several Israeli civilians, injured scores and caused damage to civilian property. In some cases these rockets have failed to reach Israel and have fallen inside Gaza, and some have killed and injured Palestinian civilians. In January 2009, as an increasing number of Palestinian rockets hit Ashkelon, Israeli officials reported that up to 40 percent of the city’s 122,000 inhabitants had left their homes temporarily to stay in other parts of Israel. Sderot and villages in the area have also been similarly affected. ハマスと、その他のパレスチナ人派閥(al-Aqsa Martyrs’旅団、 ファタハの武闘派、パレスチナ大統領マフムード・アッバスの党)に加盟する武装グループは、南イスラエルの町と村にロケットを発射してきました。 これらのロケットの大部分は人影のないところに落ちましたが、数人のイスラエルの民間人の死をもたらし、多数を傷つけ、民間人の資産に損害をもたらしました。 いくつかの場合、これらのロケットはイスラエルにまで達せず、ガザの中に落ちて、或るものは、パレスチナ人民間人を殺し傷つけました。 2009年1月に、Ashkelonに打ち込まれたパレスチナ人ロケットの数が増えたとき、イスラエル当局は、その都市の住民12万2000人の最大40パーセントが、一時的にイスラエルの他の地域に滞在するため家を出たと報告しました。 また、同じ地域の Sderot と村々も同様な影響を受けました。 The rockets fired by Palestinian armed groups cannot accurately be directed at specific targets especially at longer distances. They include rockets described as Grads (Russian generic names which may indicate specific (Grad 122mm) calibres, or generically describe multiple launched rockets) which have a range of about 35km, and home-made short range “Qassam” rockets (another generic name). [15] The military publication Jane’s Terrorism and Security Monitor has described the “Qassam” rockets as “inaccurate, short-range and rarely lethal”. [16] According to Jane’s the “Qassam” is a Palestinian improvised artillery weapon. [17] Amnesty International delegates visited Sderot and Ashkelon police stations, where they saw the rockets which have struck the towns and surrounding areas, including Grads, Qassams and Quds. [18] The latter two are very crude, rusty 60, 90, or 120mm pipes about 1.5 metres long with fins welded onto them. They can hold about five kilograms of explosives as well as shrapnel in the form of nails, bolts, or round metal sheets which rip into pieces on impact. パレスチナ人武装勢力によって撃たれたロケットは正確に目標に向かうことができず、とくに遠い距離でそうでした。それらの中には、35kmの射程をもつGradと記されるロケット(ロシアの一般名で特別の径長比(Grad 122mm) を示すものか、一般的に多目的ロケットを意味する)、そして自家製の短射程ロケット"Qassam"(別の一般名)があります。[15] 軍事出版ジェーンの "Terrorism and Security Monitor" は、"Qassam"ロケットに付いては、「低精度、短射程、まれに致死的」と記載しました。[16] ジェーンによれば、“Qassam”はパレスチナの即製ロケットです。[17] アムネスティ・インタナショナルの派遣員は Sderot と Ashkelon の警察署を訪問し、そこで、町や周囲を攻撃した、Grads, Qassams そして Qudsを含むロケットを見ました。後者2つは、粗末で錆だらけ、口径60, 90, あるいは 120mm 、長さ1.5メートル、羽根が溶接されています。それらは、5キログラムの火薬を収納でき、同様に、釘、ボルト、或いは瞬時にバラバラになる金属円盤を詰めることが出来ます。 They have a range of up to 20km, but cannot be aimed accurately. Grad rockets are more professionally built and according to Israeli Police spokesperson Micky Rosenfeld are smuggled into Gaza, not produced locally there. それらは最大20kmの射程を持っていますが、正確に照準をつけることができません。 Gradロケットは、それよりは専門的に組立てられ、イスラエル警察のスポークスマンMicky Rosenfeld によれば、ローカルに生産されるのではなく、ガザに密輸されたものです。 According to the Israeli army, Hamas and other Palestinian armed groups launched 643 rocket attacks on Israel between 27 December 2008 and 11 January 2009. See the table for more information [19] イスラエル軍によると、ハマスと他のパレスチナ人武装勢力は、2008年12月27日から2009年1月11日の間に、イスラエルに対して643のロケット武器を発射しました。 詳しい情報は表を見てください。 IDF Reports of Number of rocket attacks by Hamas 27 December 2008 – 11 January 2009 TOTAL 643 Date attacks 27/12 78 28/12 35 29/12 80 30/12 51 31/12 64 01/01 64 02/01 31 03/01 35 04/01 34 05/01 33 06/01 33 07/01 18 08/01 18 09/01 24 10/01 22 11/01 23 Seven Israeli civilians were killed in 2008 by rockets fired by Palestinian armed groups from Gaza into communities in south Israel. Three of the victims were killed in separate attacks on three consecutive days, on 27, 28 and 29 December 2008. 2008年には7人のイスラエル民間人が、パレスチナ人武装勢力によってガザから南イスラエルの生活圏に撃たれたロケットによって殺されました。 3人の犠牲者が連続した3日間、2008年12月27、28、29日のそれぞれの攻撃で殺されました。 Fifty-eight-year-old Beber Vaknin was killed when a rocket fired from Gaza hit his apartment building in Netivot on 27 December 2008. The following day, on 28 December a 27-year-old Bedouin, Hani al-Mahdi, was killed and 16 of his co-workers were injured when a Grad rocket missile launched by Hamas militias from Gaza exploded at a construction site in the town of Ashkelon, where the group worked. A third Israeli, Irit Sheetrit, aged 39, was killed the following day, on 29 December 2008 when another Grad rocket hit the centre of the town of Ashdod. As with the attack of the previous day, Hamas also claimed responsibility for the attack. 58歳のBeber Vaknin は、2008年12月27日、ガザから撃たれたロケットがNetivotの彼のアパートビルにあたったとき殺されました。翌日の12月28日、ハマス軍がガザから発射したGradロケットミサイルが、Ashkelonの街の人口密集地で爆発したとき、27歳のベドウィンHani al-Mahdiは殺され、16歳の彼の協働者が傷つきました。そこで彼らのグループが働いていたのです。三人目のイスラエル人である Irit Sheetrit 39歳は、翌日の2008年12月29日に、もう一つのGradロケットがAshdodの街の中心部を直撃したとき、殺されました。前日の攻撃とあわせて、ハマスは攻撃の反抗声明を出しました。 Amnesty International has repeatedly called on Hamas and all other Palestinian armed groups in Gaza to stop firing indiscriminate rockets against towns and villages in southern Israel, and continues to do so. [20] アムネスティ・インタナショナルは、ハマスやガザのすべてのパレスチナ人武装勢力に、南イスラエルの町や村に対して無差別にロケットを撃つのを止めるよう、繰り返し要請してきました。私たちは、この要請を続けます。 15 ‘Hamas rockets keep raining down’, Israeli forces have not entered population centres where many missiles are hidden, security expert says, by Patrick Martin, Globe and Mail, 9 January 2009. http //www.theglobeandmail.com/servlet/Page/document/v5/content/subscribe?user_URL=http //www.theglobeandmail.com%2Fservlet%2Fstory%2FRTGAM.20090109.wgazarockets09%2FBNStory%2FInternational%2F%3Fpage%3Drss%26id%3DRTGAM.20090109.wgazarockets09 ord=101654612 brand=theglobeandmail force_login=true 16 ‘Rocket powered Hamastan Jane’s Terrorism and Security Monitor, 11 July 2007, 29 June 2007. 17 Ibid. 18 See blog, A day in southern Israel’, Amnesty International, 28 January 2009. http //livewire.amnesty.org/2009/01/30/a-day-in-southern-israel/ 19 Israeli Defence Force, Operation Cast Lead, second newsletter. 20 Israel/Occupied Palestinian Territories End unlawful attack and meet Gaza s emergency needs, AI, 29 December 2008. Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/18.html
リンクがかかっているものは歌詞と訳詞(一部なし)があります。 A ---------- A hundred years from now Ain t nobody gonna miss me All The Good Times Are Past And Gone Alone And Lonesome A memory of you Are you afraid to die Are you missing me Are you teasing me Are You Waiting Just For Me B ---------- Ballad of Jed Clampett Banks Of The Ohio Beautiful Beautiful Brown Eyes Blue Eyed Darlin Blue moon of Kentucky Blue night Blue ridge cabin home Blue Virginia Blues Brand new Tennessee Waltz Brown eyed darling C ---------- Cabin in Caroline Carolina Mountain Home Cabin on a mountain Carolina mountain home Can t you hear me calling Chalk up another one Christmas times a coming Close by Come back darling Cry cry darling Crying My Heart Out Over You D ---------- Dark hollow Dim lights, thick smoke Doing My Time Don t you call my name Down down down Down whre the river bends Dreams E ---------- East Virginia Blues F ---------- Fields have turned brown Footprints in the snow Fox On The Run G ---------- Get in line brother Gonna paint the town Gonna settle down Grandfather s clock H ---------- Hallelujah I m Ready Hard hearted Heavy traffic ahead Highway of sorrow Hold whatcha got How mountain girls can love I ---------- I Ain t Broke But I m Badly Bent I m a pilgrim I d rather be alone I Heard My Mother Call My Name In Prayer I Long For The Hills If I lose If I should wander back tonight I Heard My Mother Call My Name In Prayer I know what it mean to be lonesome I ll Be On That Good Road Someday I ll Be True While You Gone I ll fly away I ll go stepping too I ll never shed another tear I ll stay around I Am A Man Of Constant Sorrow I m going back to old Kentucky I m Going Back To Old Kentucky I m lonesome and blue I m on my way back to the old home I m thinking about you I m ready to go I m using my bible for a road map I m Working On A Building It s mighty dark to travel I Saw The Light I wonder where you are tonight J ---------- Jimmie Brown, the newsboy K ---------- Kentucky Girl Kentucky Waltz Knockin on your door L ---------- Let me be your friend Let those brown eyes smile at me Linda Lou Little Cabin Home On The Hill Little darling pal of mine Little girl of mine in Tennessee? Little Maggie Little White Church Lonesome feeling Lonesome road blues Long gone Love me darling just tonight Love please come home M ---------- Martha White s Theme Maybe you will change your mind Me and My Jukebox Molly and Tenbrooks Montana Cowboy Mother Call My Name In Prayer Mother s Only Sleeping Mule skinner blues My brown eyed darling My rose of old Kentucky N ---------- Never ending love Nine pound hammer No mother or dad O ---------- Old home place Old old house Old Virginia Waltz Over In The Glory Land P ---------- Pain in my heart Pig in a pen Please come back little pal R ---------- Radio boogie Red wing Riding on that midnight train Rock hearts Rocky road blues Rocky Top Roll in my sweet baby s arms S ---------- Salty dog blues Sawing on the strings She s no Angel Sittin alone in the moonlight Somehow tonight Some old day Someone took my place with you Sugar coated love Sweet thing Swing low sweet chariot Swinging a nine pound hammer T ---------- Talk Of The Town Tennessee Waltz That high lonesome sound The fields have turned to brown? The old home There ain t nobody gonna miss me There ll Be No Teardrops Tonight Thinking about you Those Memories Of You Toy heart True Life Blues U ---------- Uncle Pen Unwanted love Used to be Using my Bible for a Roadmap V ---------- Valley of peace W ---------- Walking the dog Walls of time We Can t Be Darling Anymore We ll meet again sweetheart When you are lonely White dove White house blues Whose shoulder will you cry on Why did you wander Why don t you tell me so Will You Be Lonesome Too Will you be loving another man Willy Roy Y ---------- You let me cry Your old standby